English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вектор

Вектор translate Turkish

97 parallel translation
Вам дается разрешение на вектор 79, на 195...
Temizsiniz. Vektörler 79 ve 195'de.
2-0-3. Он у меня на крючке. Самолет направляется в вектор 2-7-0 на расстоянии 10 миль.
Menzile girdi, 10 milde 270 yönünde seyrediyor.
На расстоянии 180 миль, вектор 0-1-0, сэр.
- Pozisyonları nedir? . - 180 milde 010 yönünde seyrediyor.
Вектор 0-9-0.
- Maverick çıksın.
Вектор 0 - 2 - 0.
Vektör 020.
Посмотрите на этот транскинетический вектор
Trans-kinetik vektöre bir bak.
Военная база на Салинии Прайм. Сетка 11, вектор 9341.
Salina Prime'da bulunan bir askeri yapı.
Кодовая последовательность 443, вектор 39121.
Geri sayım kodlanıyor 443 vektör 29121.
Похоже, что вектор направления отклонился на несколько микронов.
Görünüşe göre klavuzdaki vektörlerden bir kaç mikronluk sapma var.
Приближается судно, вектор 121 отметка 6.
Kerteriz 121 işaret 6 dan yaklaşan gemi var.
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор?
Tehlikeli bir yabancı taşıyıcı mı... olduğunu söylüyor sunuz?
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Vektörün bir merkezden belirlenmiş. Gerçi hacim konusu da çok önemli.
Островной диспетчер, это Гольф 99, запрашиваю вектор посадки.
Ada kulesi, burası IG-99. İniş için vektörleri istiyoruz. Tamam.
Керамический "Вектор" за 2000 баксов, который мне подарила мама ты выбросил в озеро с машиной.
Annemin bana özel bir hediye olarak aldığı silahı arabanın yanına attın.
Ты можешь сократить вектор?
- Vektörü sıyırabilir misin?
Но мне нужен вектор, а не точка.
Güzel. Bir de vektör vermen gerek.
Ковальски, скорректировать вектор!
Kowalski, vektörü düzelt!
Выделить геном, найти подходящий вирусный вектор.
Yalıtılmış genomlar vardı. Uygun bir viral taşıyıcı bulunacaktı.
Подписываюсь под именем... Вектор.
Vektör adını kullanmayı düşünüyorum.
Например, как тот молодец по имени Вектор.
Şu dışarıda oturan Vektör adındaki delikanlı mesela.
Значит так. Наш первый клиент человек по имени Вектор.
Pekâlâ, ilk müşterimiz Vektör adında bir adam.
Девочки, милости прошу в крепость Вектор-крутости!
Vektörlük'ün kalesine tekrar hoş geldiniz, kızlar.
Я теперь Вектор!
Artık Vektör'üm.
Вектор, открывай!
Vektör, aç şunu.
Вектор похитил девочек.
Vektör, kızları kaçırmış.
- Вектор!
- Vektör!
- Вектор!
- Yardım et.
Ты можешь дать вектор откуда идёт сигнал?
Sinyal kaynağının vektörünü bulabilir misin?
Не знаю, как еще это сказать, мистер Вектор, но я - банкрот.
Bunu başka türlü nasıl söylerim, bilmiyorum, Bay Vector, ama meteliğe kurşun atıyorum.
Оказалось, что Марк Вектор... что он заключил сделку с правительством.
Anlaşılan Mark Vector devletle bir anlaşma yapmış.
Вектор ведь связан с Моро, да?
Vector'un Moreau ile bir bağlantısı var, değil mi?
Послушайте, я попросил вас прийти сюда, чтобы спросить, не можете ли вы сообщить мне что-нибудь полезное о сделке, которую Вектор заключил с федералами.
Seni bugün buraya, Vector'un polisle yaptığı anlaşmaya ilgili bilmem gereken bir şey varsa açıklaman için çağırdım.
Вектор будет чист после того, как даст показания.
Vector'un hataları, ifade verir vermez silindi.
К счастью для него, большое жюри собирается обвинить несколько его мафиозных клиентов по отмывке денег, и Вектор стал ключевым свидетелем.
Şansına, Boston tahkikat heyeti, Vector'un parasını akladığı bazı mafya patronlarını suçlamak üzere bu da Vector'u önemli bir tanık konumuna getiriyor.
Вектор прилетает в 17 : 00 на рейсе 411 компании Виста Атлантик.
Vector'un saat beşte Vista Atlantik ile, 411. uçuşla geldiğini öğrendim.
Эй, привет, это Марк Вектор.
Evet, selam. Ben Mark Vector.
Если Вектор заключил соглашение об иммунитете с правительством, с какой стати ему говорить с нами?
Vector hükümetle yaptığı anlaşma sayesinde dokunulmazlık alacaksa niye bizimle konuşsun?
О боже, вы же Марк Вектор!
Aman Tanrım, siz Mark Vector'sunuz!
- Вектор здесь?
- Vector'u getirdiniz mi?
Эй, Вектор.
Vector.
Марк Вектор, а это Карен Риган, из министерства юстиции.
Mark Vector. Adalet Bakanlığı'ndan Karen Regan.
Вам понравится в тюрьме штата, мистер Вектор.
Hapishanede iyi eğlenceler, Bay Vector.
Эй, Вектор, можно с вами поговорить?
Vector, konuşabilir miyiz?
Вектор, я все еще могу снять тебя с крючка!
Vector, seni yine de kurtarabilirim!
Вектор, что происходит?
Vector, ne oluyor?
Марк Вектор, президент и гендиректор ТОО Слэп Шот Инвестментс.
Mark Vector, Hızlı Şut Yatırım'ın sahibi ve İcra Kurulu Başkanı'yım.
Вектор 0-9-0 на расстоянии 180 миль.
Maverick çekiliyor.
Лечь на курс 60 градусов вектор.
Gidiyoruz.
Это вектор.
- Bu bir Faktoriyel.
Вектор!
Vektör!
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
Tüm matematiksel modelleri, logaritmaları ve vektörleri denedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]