English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Венера

Венера translate Turkish

206 parallel translation
Марлен Дитрих в фильме "Белокурая Венера" с участием Герберта Маршалла и Кэрри Грант
SARIŞIN VENÜS
Это имечко "Белокурая Венера" сделало свою работу.
Şu "Sarışın Venüs" icadım işi bitirdi.
Венера. 25 ООО долларов.
- Bu nedir? - Bir başka Venüs.
Венера!
Ben Venüs'üm.
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера ".
"Roket, içindeki 17 kişiyle birlikte... " Venüs gezegenine inmiştir. "
- Венера?
- Venüs mü?
- Планета Венера?
- Venüs gezegeni mi?
Произвела посадку на планете Венера и на обратном пути на Землю упала в море ".
"... Venüs gezegenine inmiştir. Gemi denize düştüğünde...
А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
Yanında Jünon, Mars, Venüs ve Merkür.
Ведь Венера Челлини тоже подделка.
Rica etsem beni dinler misin? Cellini Venüs sahte.
Да, я горд и счастлив, что наша Венера Челлини подделка, потому что, будь она подлинной, она была бы просто старой скульптурой какого-то разнузданного итальянца.
Gerçek olsaydı ne olurdu biliyor musun? Seks düşkünü bir italyan tarafından yüzyıllar önce yontulmuş bir heykel olurdu.
А наша Венера Челлини, наша без дураков :
Ama bizim Cellini Venüs'ümüz tamamen bize ait.
Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех. Папа, мне надо...
Cellini Venüs'ümüz zirveye çıktı.
И над всем этим наша Венера Челлини, наша собственная. Папа я задержала вора. О, какой успех!
Baba, bir hırsız yakaladım.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини. Вот оно что.
Cellini'yi alabilmesine yardımım dokunacağını umduğundan benimle buluşmak için epey zahmete girmiş.
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната. 30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Gelme sebebim sadece sigorta ile ilgili teknik bir durum.Ödünç vermiş olduğunuz "29 inç büyüklüğünde, mermer, Venüs adında ve eseri yapan" Benvenuto Cellini "
Но если вы знали, что Венера ничего не стоит, почему?
Peki ama madem Venüs'ün değersiz olduğunu biliyordun neden onu....
Мне нужны обе - и Николь и Венера.
- Nicole ve Venüs.İkisini de istiyorum.
Даже не застрахована, Венера Челлини. Не застрахована?
Cellini Venüs sigortalı değildi.
Вы слышали о проекте "Венера", не так ли?
Venüs Projesi'ni duydunuz mu?
Настоящая Венера полей.
Romana, taşranın Tanrıçası.
Астрологи изучали движение планет и выясняли, что случилось в последний раз, когда, скажем, Венера восходила в созвездии Козерога?
Astrologlar gezegenlerin hareketlerini izleyip, meselâ "Venüs Keçi Takımyıldızından yükseldiğinde geçen sefer ne olmuştu?" dediler.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
Merkür, Venüs, Dünya, Mars, Jüpiter ve Satürn.
Меркурий, Венера, Земля, Марс - это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
Merkür Venüs, Dünya ve Mars çoğunlukla kaya ve demirden oluşan küçük gezegenlerdir.
Кроме того, Венера - планета из камня и металла, и содержит мало водорода, в то время как Юпитер, откуда, по мнению Великовского, прибыла комета, почти весь состоит из водорода.
Dahası Venüs kayalık ve metal barındıran hidrojen fakiri bir gezegendir oysaki Velikovsky geldiğini düşündüğü yer olan Jüpiter hidrojen dışında neredeyse hiçbir şey barındırmaz.
Но прямо по соседству находится Венера, еще недавно окруженная загадками.
Ama kapı komşumuz Venüs yakın zamana kadar sırlarla doluydu.
Венера была покрыта тёмным слоем толстых облаков, скрывающих поверхность.
Venüs, belli ki opak bir katmanla kaplıydı yer kabuğunun üzerinde kalın bulutlar.
Если Венера действительно была бы мокрой, это можно было бы определить, обнаружив водяные пары в её атмосфере.
Eğer Venüs hakikaten sırılsıklam bir yer olsaydı, bunu atmosferindeki su buharına ait deseni bularak tespit edebilirdik.
Вместо болотистой влажной поверхности было предположено, что Венера - абсолютно сухая пустынная планета с облаками, состоящими из кремниевой пыли.
Yani, bataklıklı, ıslak bir yer kabuğu yerine Venüs'ün, kupkuru bir çöl gezegen ve bulutlarının silikat tozundan olduğu önerildi.
По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки.
Venüs'ün devasa bir maden sodası okyanusuyla kaplı olduğunu düşündüler.
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
Ve, 1956 yılında Venüs, ilk defa bir radyo teleskopu tarafından incelenirken gezegenin sanki aşırı derecede sıcakmış gibi radyo dalgalarını soğurduğu keşfedildi.
Это был непилотируемый зонд советской серии "Венера".
Bunlar, Sovyet Venera serisinden insansız uzay mekikleriydi.
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Yüksek bulutlarında bile Venüs, felaket bir yer.
Он далек от того рая, что представляли себе ранние учёные. Из всех планет Солнечной системы Венера больше всего похожа на ад.
Bazı erken bilim adamlarının hayal ettiği ılık cennetin aksine Venüs, güneş sisteminde cehenneme en çok benzeyen yer.
"Венера-9" была первым космическим зондом в истории человечества, сделавшим снимки поверхности Венеры.
Venera 9, Venüs yüzeyinden fotoğraf getiren ilk uzay mekiğidir.
Электроника советского зонда "Венера" давно сожжена, и он понемногу распадается на части на поверхности Венеры.
Elektronik kısmı çoktan kızaran Sovyet Venera uzay mekikleri yavaşça Venüs'ün yüzeyinde aşınıyor.
Причину, по которой Венера похожа на ад, видимо, можно назвать парниковым эффектом.
Venüs'ün cehennem gibi olmasının sebebi sera etkisi gibi gözüküyor.
Но Венера служит зловещим напоминанием, что в мире похожем на Землю дела могут пойти плохо.
Fakat Venüs, Dünya gibi bir gezegende işlerin ters gidebileceğini gösteren meşum bir hatırlatıcıdır.
Он был первым, кто предположил, что Венера полностью покрыта облаками.
Venüs gezegeninin tamamen bulutlarla kaplı olduğunu ilk o söylemiştir.
"Капеззоли ди Венера"!
Capezzoli di Venere!
Венера
Venüs
О, Венера Эти защиты для платьев должны быть постираны руками, высушены до капли. Я заработала это своими руками, и поэтому разогретые в той печке закуски казались такими вкусными.
Venüs bu elbise koruyucuları istiyoruz.
Нет. Просто нам доставляет некоторое неудобство "Распятая Венера".
Bizi rahatsız eden Çarmıha gerilmiş Venüs adlı eseriniz.
В изображениях обнаженных тел нет ничего страшного, но я уверен, что отрицательное влияние будет накапливаться и в итоге не приведет ни к чему хорошему. Я считаю, что "Распятая Венера" оскорбительная картина и весьма бесцеремонная.
Cinsellik içerenler saçmalıktan öte, ve bence olumsuz eleştiriler toplayacak ve uzun vadede sorun yaratabilir ve Çarmıha gerilmiş Venüs hakaret içerikli ve kesinlikle küstah bir eser.
ВЕНЕРА В МЕХАХ
VENUS IN FURS
Модель "Венера", братья Уэйбер, 1918 год.
Venüs dizaynı. Waber Kardeşler, 1918.
Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран.
İyiefendi, Güzelhanım, Dünya, Ölümdoğuran, Kralgücü, Arzulubuz, Cennethanımı.
- венера.
- O Venüs.
Никакой другой объект не принимается так часто за летающую тарелку, как планета Венера.
Daha önce Venüs gezegeninden başka hiçbir nesne UFO zannedilmemişti.
Впервые сегодня вечером Белокурая Венера.
Demek, Sarışın Venüs sensin ha?
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу.
Dikkatli olun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]