English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Верблюд

Верблюд translate Turkish

112 parallel translation
Может, он еще и верблюд?
Belki kısmen de devedir.
Старый козел, верблюд долгоносый.
Seni yaşlı keçi, seni piç, seni uzun burunlu deve!
Мой прекрасный верблюд Я знаю, что вы чувствуете
Güzel devem. Nasıl hissettiğinizi biliyorum.
Весь день одну воду хлещу, изжаждался, как верблюд в пустыне.
Bir çöl devesi kadar susamış durumdayım.
Верблюд хромой.
Deve sakat.
Не сутультесь, как беременный верблюд. Смирно!
Hamile bir deve gibi iki büklüm ofisime gelme.
Однако ты забыл старый верблюд..... у Фрэнки Сканнапьеко тоже есть мозг!
Bir şeyi unuttun kokarca. Frankie Scannapieco da beyni var...
Марвиль, я твой священный верблюд пустыни.
Marvel, senin kutsal devenim.
Верблюд.
- Deve.
Доказывай потом, что ты - не верблюд что ты не препятствовал исполнению.
Onlara adaleti neden engellediğini açıklayabilirsin.
- Невразумительно, особенно верблюд.
Yıldız. Deve. " - Anlaşılmaz bu, hele" deve ".
Верблюд никогда не увидит свой горб
- Deve kendi kamburunu görmezmiş.
- Нам не нужен верблюд.
- Deveye gerek yok ki.
Верблюд, шов.
Camel mi seam mı?
Я в сексе как верблюд.
Bir deve kadar seks gücüm var.
Она пьёт, как верблюд.
Deve gibidir.
Плохо работают глаза. Старушечий горб, которому любой верблюд позавидует.
Göz estetiği başarısız olan Kamburu insana çölü geçirtecek kadar büyük.
Она запасает её как какой-то сексуальный верблюд.
Seks devesi gibi depoluyor.
Эй, О'Коннелл. Милый верблюд.
O'Connell güzel deve.
Яботи, Яботи, ты. верблюд, заплати мне то, что задолжал
Yabuti, seni deve! Bana olan borcunu öde!
Хороший верблюд.
Güzel deveymiş.
Нет, это верблюд.
Hayır, o bir deve.
Называется верблюд.
Biz deve diyoruz.
- Откуда я знаю, кусается верблюд или нет.
Ben nereden biliyim?
Просто верблюд не понимает по-французски.
Deve Fransızca bilmiyor mu?
Ты что, верблюд, что ли?
- Nesin sen, bir deve mi?
Верблюд доверял оленю и дал ему свои рога
Deve, geyiğe güvenip ona boynuzlarını verdi.
Тот беременный верблюд пошел далеко от стада
Son hamile deve, sürüden uzaklaştı.
Когда Бог создал гороскоп... верблюд хотел быть одним из знаков
Tanrı burçlar kuşağını yarattığında.. .. deve burçlardan biri olmak istemişti.
Верблюд, твой выход!
- Deve, sıra sende.
Шевели горбом, верблюд! На сцену!
Hörgüçlerini kımıldat deve, hadi.
Э, возможно верблюд это неправильный способ.
Bilmek bile istemiyorum bunun... Belki de deve iyi bir fikir değildi.
- По-моему, это был верблюд.
- Sanırım bir deveydi. - Öyle miydi?
Я построил безграничный запас жира вокруг своего лица, прямо как верблюд.
- Parkamın içine bak. Orada hayal edemeyeceğin şeyler var.
Корабль пустыни - верблюд, а не бронированный линкор.
Çölün gemisi develerdir. Zırhlı bir savaş gemisi değil.
Верблюд мало-мало палуба загадил. Пятна не оттираются.
Deve yere pislemiş lekesi çıkmaz da!
- Злая, как верблюд!
- Deve kini dedikleri bu olsa gerek.
Верблюд.
Bir deve.
И я слышал ты впервые устроила такое верблюд-шоу и попала в топ 10, это же, типа, рекорд.
Sahneye deveyle çıkıp ilk ona giren ilk kişi olduğunu duydum. Rekor gibi birşey yani.
Верблюд должен преклонить колени.
Pire için yorgan yakar o.
- Какой верблюд? - Верблюды плюют, они не поют.
Gelirken dağın etrafından Dolanarak gelecek
Где-то в другом месте на Земле верблюд может выпить во время водопоя сразу 200 литров воды.
Dünyanın başka yerlerinde bir deve su kuyusuna yaptığı bir ziyarette 200 litreye yakın su içebilir.
И внезапно наткнёмся на такую иголку, через ушко которой пролезет верблюд.
Sonra deliğinden deve geçecek kadar büyük bir iğnemiz olacak.
Наклонись, как верблюд.
Deve gibi çök.
"Пурпурный верблюд газонокосилка мужик"
"Ahlaksız deve çim biçen adam"
А вот и мой новый любимый верблюд.
İşte yeni favori devem.
последний верблюд в караване идет так же быстро, как первый.
Sıranın en sonundaki deve, en başındaki kadar hızlı yürür.
Наш верблюд убежал.
- Etmedik.
Вот и он. Что может быть лучше для эффектного въезда в Аграбу, чем свой собственный верблюд!
Geliyor, ne kadar iyi bir yol Agrabah sokaklarından geçişin,
- Это не верблюд.
- Bir de beni devenin üzerinde görmeliydin.
- Верблюд.
Shelby ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]