English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вессон

Вессон translate Turkish

65 parallel translation
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson.
Сделан на заказ, 38-й, Смит и Вессон.
Smith Wesson, özel yapım 38.
Если кого-то застрелили из Смит-Вессена, Вы идете и допрашиваете президента компании Смит-энд-Вессон?
Smith-Wesson ile biri öldürüldüğünde gidip Başkan Smith-Wesson'ı mı sorgularsınız acaba?
- Да, "Смит-Вессон". - Попробуйте вот это.
- Evet, "Smith ve Wesson".
"Смит-энд-Вессон", револьвер тридцать восьмого калибра.
Smith-Wesson 38'lik bir toplu tabanca.
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм -
Smith Wesson, on milimetre.
Нет, это из-за моего пистолета Скофилд-Смит и Вессон.
Hayır, Schofield modeli Smith-Wesson marka tabancam yüzünden.
Агент Вессон : Министерство Труда СшА.
Ajan Wesson, İşçi Bakanlığı.
хочет 9-миллиметрового Смит и Вессон, модель 5946.
9 mm'lik bir Smith Wesson istiyor.
Смит Вессон 686, с более аккуратным двухфунтовым усилием на курке.
Smith-Wesson 686.
- "Смит и Вессон" сорок пятого. - Блеск.
- 45'lik Smith Wesson.
Это тридцать восьмой калибр "Смит и Вессон".
Cinayet silahı 38'lik bir Smith Wesson.
"Смит энд Вессон", 38-й калибр.
.38'lik Smith'miş.
"Смит энд Вессон" 38 калибра, модель 2602.
Şuna bir bakın. Smith Wesson. 38 kalibre, model 2602.
Пускай с ними теперь "Смит-и-Вессон" разговаривает!
Şimdi konuşma sırası Smith-Wesson'da!
Смит-энд-Вессон?
Smith Weston mu?
Он знает об оружии и тех, кто его использует, больше чем Смит и Вессон.
O, silahlardan Smith Wesson çalışanlarından daha çok şey bilir.
"Смит и Вессон" - 32.
32'lik Smith Wesson.
"Смитт и Вессон", 32 калибр.
32'lik Smith Wesson.
Техподдержка. Это Сэм Вессон.
Teknik destek ben Sam Wesson.
Сэм Вессон, я тут работаю только три недели.
Sam Wesson. İşe 3 hafta önce başladım.
Пистолет Смит Вессон, прекрасная маленькая пушка.
Süper bir makine. Smith Wesson, kısa namlu 38 kalibre.
Тут "Смит и Вессон" 38-го калибра.
Burada 38 kalibre Smith Wesson var.
"Смит и Вессон". 60-я модель.
Smith Wesson, Model 60.
101 СВ. "Смит и Вессон"?
"101 SW." Smith Wesson mı?
МакГи? Айгеру принадлежит "Смит и Вессон" 45-го калибра.
McGee, Iger'ın 45'lik SmithWesson'ı varmış.
Станадартные наручники от Смит-энд-Вессон, серия 100.
Basit SmithWesson 100 serisi kelepçe.
У меня есть такой. А ещё есть "смит энд вессон" с тройным запиранием, "рот штейр",
Ondan bende bir tane var bir tane Smith Wesson, üçlü kilit bir tane Roth-Steyr bir tane Webley.455 bir tane 1914 model mavzer çok küçük...
Маленький "Смит-и-Вессон" 38 калибра. Я его купил на выставке оружия.
Birkaç yıl önce silah sergisinden küçük bir 38'lik Smith Wesson aldım.
Если я возьму Смит и Вессон, это покажет ей, что я суровый и надежный автоматический покажет что я крутой и искушенный
Smith ve Wesson'ı alacağım. Beni sert ve güvenilir olarak gösterir. Ya da Sig'i alayım, bu da beni havalı ve bilge gösterir.
Смит-и-Вессон, 38-й специальный.
Smith Wesson 38'lik özel yapım.
38 калибр, патроны Смит-Вессон.
.38 kalibre, Smith Wesson mermileri.
Подозреваемый Вессон движется на восток в зелёном полуприцепе Петербилт по шоссе 164.
Şüpheli Wesson 164. yolda yeşil bir Peterbilt tır ile doğuya gidiyor.
Ленни Вессон?
Lenny Wesson?
Ленни Вессон умер по дороге в изолятор.
Lenny Wesson federal tutukevine giderken yolda öldü.
Пятизарядный "Смит энд Вессон".
5'li Smith Wesson.
Пара нарyчников Смит и Вессон.
İki adet SmithWesson kelepçe.
Когда стреляешь из пистолета Смит-энд-Вессон калибра.40 Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах!
Bir SmithWesson 40 mm'lik tabanca ile ateş ettiğinizde geri tepme yüzünden eliniz havada yukarıya kalkar.
Смит и Вессон.
- Smith Wesson.
- Вессон. В честь пистолетов называют руки, а не плечи.
Kollarına silah ismi verirsin, omuzlarına değil.
Смит-Вессон 45 калибра.
45'lik Smith-Wesson.
Магнум 500 от "Смит и Вессон".
Bu bir Smith Wesson.500 Magnum.
Металлодетектор не может отличить пистолет Смит-Вессон 45-го калибра от покрытой сталью машинки для полировки пола...
Bir metal dedektörü Smith Wesson.45 ve çelik kat parlatıcısı arasındaki arasındaki farkı ayırt edemez.
Смит-энд-Вессон 40-го калибра.
40 kalibre bir, Smith Wesson.
Смит Вессон.
Smith-Wesson J-Frame.
Это полностью заряженный стандартный образец Смит-энд-Вессон.
Mermi dolu, standart bir Smith Wesson.
Я больше по части револьверов Смит-энд-Вессон.
Daha ziyade Smith Wesson kızıyım ben.
Новый Смит Вессон?
Yeni Smith Wesson'un mu?
Смит и Вессон.
- Smith Wesson...
Под это описание подходит "Глок 17", а также "Смит-и-Вессон" и "Беретта 92"...
Glock 17 duruma uygun olabileceği gibi, bir Smith Wesson MP ya da bir Beretta 92 de olabilir...
Маленький револьвер смит вессон?
Smith-Wesson altı patlar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]