Викторина translate Turkish
80 parallel translation
Викторина. "Joint is jumping"
Sınav zamanı : "Burası zıplıyor."
Еще вчера моя жизнь была, типа, О, викторина! ".
Dün hayatım, "Tüh be, sınav var."
Кто я такой? Викторина.
Mini bir sınav!
Да, викторина.
Evet, mini bir sınav.
- У нас викторина. Молчи.
Sınav başlıyor. çoktan seçmeli.
У меня для вас сюрприз. Викторина.
Ders başladı ve size küçük bir sürprizim var.
Это викторина Международного Дома Оладьев.
Bu Uluslararası gözlemeciler evinin bir sınavı.
Что викторина уже началась?
- İhtiyacın olan herşey yanında mı? - Evet.
телесериал "Офис" сезон 1, эпизод 3 "Викторина" Перевод на русский язык осуществил Андрей "SuitedMan"
çeviri : konor
- Викторина.
. - Yarışma.
Викторина.
Yarışmaya.
- и это будет настоящая викторина.
- Gerçek sınav bu.
Вот настоящая викторина.
Kesinlikle. Asıl yarışma bu.
- Это викторина.
- Bir yarışma. - BiIiyorum.
Викторина.
Günün sorusu.
Это игра-викторина Я мечтал о ней всю свою жизнь!
Sanırım ne olduğunu biliyorum.
Это тебе не викторина и я не твой соперник.
Bilgi yarışması yapmıyoruz burada.
Лекс, что это - викторина? Отвечай на вопрос!
- Lex, bu ne, bilgi yarışması mı?
Викторина "Вопрос на Шестьдесят четыре тысячи" приносит от спонсоров восемьдесят тысяч, а стоит в три раза дешевле вашей программы.
"64.000 Dolarlık Soru", 90.000 dolarlık sponsor getiriyor ve sizin yaptığınızın 3'te 1'ine mal oluyor.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос :
Bir keresinde bir adamla barda bilgi yarışması oynuyorduk. Beş puanlık bir soru çıktı. Amerika'yı kimin keşfettiğini sordu.
Будет викторина.
Bar testi var.
Викторина-кошмар!
Evet. Beğendiğine sevindim.
Итак, викторина - мозаика.
Son hatırladığımda odamdaydım ve... Swan.
Викторина-Кошмар!
O zaman, burada duran sen kimsin?
- Это маленькая гостеприимная викторина.
- Küçük bir hoş geldin sınavı.
Я считаю, мир засохнет без моей комедии, и кто окажет моральную поддержку передаче "Новая викторина"?
Bana sorarsanız, benim şakalarım olmadan dünyada hayat durur. Hem yeri zamanı geldiğinde Seekers'ı çalacak yürek başka kimde var?
Да из-за занятий страшно, а вдруг викторина.
Hayır, sadece dersleri düşünüyorum habersiz sınav falan olmasın diye falan.
Это что, викторина "20 вопросов"?
Bu da ne? Soru sorma yarışması mı?
Ой, Тед, ещё одна забавная викторина.
Ted, aklıma komik bir oyun geldi.
Популярная викторина.
Sınav yapıyorum.
Но у меня викторина по Европе.
Ama Avrupa testim var benim.
Барная викторина!
Bar tırıvırısı!
Хорошо, викторина.
Pekâlâ, hemen sorayım.
Чертовски странная викторина.
Garip bir bilgi yarışması.
Может кому-то и интересна викторина Дайсона но, мои методы вы найдете более эффективными
Kim gerçek Dyson testi eğlenceliydi ama bence benim yöntemimi daha etkili bulacaksınız.
Викторина.
Bir test yapalım!
Окей, викторина. Окей
Tamam, bir test...
Если бы я знал, что будет викторина, я бы поступил так же, как в колледже... прогулял урок.
Sınav olacağımızı bilseydim üniversitedeki gibi dersi ekerdim.
Викторина по Гарварду, блиц вопросы.
Harvard bilgi yarışması, hızlı tur.
Хипстер или бездомный? Викторина. Готов?
Hippi mi evsiz mi testi, hazır mısın?
Викторина о двух ответах!
Heyecan verici, iki şıklı bir sınav!
Викторина закончилась. Знаю.
Sınav sona erdi.
Это что, викторина еб... чая "Кто хочет стать миллионером"?
Kendimi "Kim Milyoner Olmak İster" programında gibi hissediyorum.
А теперь, последняя викторина.
Şimdi, son oyun.
Что ж, это не викторина или банальный конкурс, также как это не состязание в силе или атлетизме.
Bilgi yarışması veya yazılı bir sınav değil. Gücünüz veya atletikliğiniz de sınanmayacak.
Викторина.
Habersiz sınav!
- Ёто викторина.
- Bilgi yarışması işte.
Викторина-мозаика "Что там скрыто?"
Ben iyiyim.
Итак, викторина!
Görüşmeyeli bir hafta oldu.
Викторина-кошмар!
Çok iyi bir öğrenci olduğunu duydum, Daedalus. Sadece test sonuçlarında.
Викторина.
"Bil Bakalım".