Водку с тоником translate Turkish
43 parallel translation
Официант, еще один кофе и водку с тоником, будьте добры.
Garson, bir kahve daha. Beyefendiye de bir votka tonik lütfen.
- Мне водку с тоником, пожалуйста.
- Votka tonik alacağım.
- Водку с тоником, пожалуйста.
- Votka tonik, lütfen.
- Мне водку с тоником и со льдом, пожалуйста, и...
Buzla birlikte votka and tonik lütfen, ve... Kırmızı şarap?
Ну, я пью пиво кружками, буду пить кружками, но, все знают, что я пью водку с тоником, ну знаете... на свадьбе, или...
İçki içerim, içeceğim. Fakat vodka veya tonic içen biri olarak bilinirim. Bilirsiniz, düğünlerde falan...
Мне водку с тоником.
Ee, votka tonik istiyorum.
Водку с тоником, пожалуйста.
Votka tonik istiyorum.
Водку с тоником.
Votka tonik alabilir miyim lütfen?
Водку с тоником.
Votka tonik.
A потом онa шapaxнулa cвою водку с тоником нa поднос и cкaзaлa :
Sonunda votka toniğini masaya vurdu ve dedi ki :
Женщина с рыжими волосами около картин, принесите ей, пожалуйста, водку с тоником как можно быстрее? Спасибо.
Tabloların yanındaki kızıl hanıma bir votka tonik gönderebilir misiniz?
Прошу прощения, можно мне водку с тоником?
Bakar mısınız, bir votka alabilir miyim lütfen?
- Водку с тоником.
- Votka tonik.
Я принесу тебе водку с тоником.
Sana güzel bir votka-tonik getireyim.
Джейн будет водку с тоником. Где ты был?
Jane de bir votka-tonik alacak.
Водку с тоником.
- Şey... Bir votka tonik.
Ей водку с тоником и немного лайма.
Küçük bir parça limon ile votka tonik alacak.
Что я могу дать тебе? Можно мне водку с тоником и рюмку текилы?
Votka tonik ve tekila alabilir miyim?
Я сказала, водку с тоником и длинную соломинку, пожалуйста.
Bir votka tonik ve uzun bir pipet istedim.
Итак, первое, что ты должна сделать - смешать мне водку с тоником.
İlk yapman gereken bana bir votka tonik hazırlamak.
Водку с тоником, два бокала.
Vodka ve tonic, iki tane.
Водку с тоником. И поменьше тоника.
Votka tonik, toniği az olsun.
- Водку с тоником, поменьше тоника.
- Votka tonik, toniği az olsun.
Я просила водку с тоником.
- Votka tonik istedim.
- Выпью водку с тоником, спасибо, Стивен.
- Votka tonik alırım Steven, sağ ol.
- Вы пьете водку с тоником.
- Stoli tonik miydi? - Evet.
ћожно мне водку с тоником?
Votka tonik alabilir miyim?
Я случайно сделала эту водку с тоником, ломтиком лимона, со льдом и соломенкой как раз как ты любишь.
Yanlışlıkla bu ekstra vodka tonikli, limon dilimli, buzlu, kamışlı içkiyi hazırladım, aynı senin sevdiğin gibi.
Можно мне пару бокалов, водку с тоником и побольше лайма?
Hey, iki fıçı bira ve bol limonlu iki votka tonik alabilir miyim?
Водку с тоником!
- Votka tonik!
Одну водку с тоником и все.
Bir Votka Tonic, hepsi bu.
И я ему воды дала, а не водку с тоником.
Ve ona ikram ettiğim şey de suydu. Votka tonik değil.
Водку с тоником, пожалуйста, и я уйду.
Bir vodka tonik getir bana sonra hemen gideceğim buradan.
Ты знаешь, как сделать водку с тоником?
Votka tonik yapmayı bilir misin?
О, и Тина взяла мне водку с тоником.
Tina votka tonik getirmişti.
Можно ирландский виски и водку с тоником?
Bir İrlanda viskisi ve votka tonik alabilir miyim?
Водку с тоником, пожалуйста.
- Bana da votka tonik lütfen.
Ещё одну водку с тоником, пожалуйста.
Bir tane daha votka tonik alabilir miyim lütfen?