English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Водоросли

Водоросли translate Turkish

170 parallel translation
Британские сушёные водоросли!
Britanya mutfağı!
Вот сушёные водоросли и батат.
Bunlar, kurutulmuş suyosunu ve yer elması.
И это... Сушёные водоросли.
Bu deniz lahanası, biliyorsun değil mi?
Посмотри на эти бурые водоросли...
Bak, orada! O yosunu görüyor musunuz?
Водоросли, песок и я.
Dallar, kum ve ben.
Водоросли тоже неплохо смотрятся.
İlginç bir su dalı biçimi.
Мы как водоросли, что колышутся под набегающими волнами.
Ne yapabiliriz ki?
Эти водоросли, через которые мы пробирались...
Yosuna benzer maddelerin içinden geçmiştik ya!
Это все мои морские водоросли.
Bu benim yeteneğim.
Тебе сушёные водоросли класть?
Seninkine de yosun koyayım mı?
Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
İlk bitkiler basit alglerdi. Nemli kaya ve taşlar üzerinde hayatta kalmalarını sağlayacak kalınlıkta hücre duvarları vardı.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити, но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
Suda bu algler uzun kollar oluşturacak şekilde büyüyebilir ama suyun desteği olmadan dik durmalarını sağlayacak kadar rijit bir gövdeye sahip değiller.
Их предки, морские водоросли, размножались двумя способами, почкованием и половым.
Ataları olan algler tomurcuklanma ve eşeyli üreme olmak üzere iki yöntemle çoğalıyordu.
Рис, сырая рыба и водоросли.
Pirinç, çiğ balık ve yosun.
Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты. Блестящие пряные побеги бамбука. Медленно тонущие морские водоросли.
Yağ taneciklerinin mücevher gibi parıldayışını, şinacku köklerinin ışıltısını, deniz yosunlarının hafifçe batışını, taze soğanların yüzüşünü seyret.
- Bсмысле? Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
10,000 tane G.I.Joe alıyor onlara solungaç takıyor, parmaklarına da perde sonra yosun gibi kağıtlarla paketliyor.
У всех утопленников во рту находят листья или водоросли.
Vücut sudan çıktığı zaman, çoğunlukla ağızda yaprak filan olur.
Водоросли.
Yosun.
На Фиджи есть светящиеся водоросли, раз в год поднимаются на поверхность.
Fiji'de Fosforlu yosunlar yılda bir kez suyun yüzeyine çıkıp,
водоросли или плесень. А через пару дней, может, даже и беспозвоночное.
Birkaç gün sonra bir omurgasız bile olabilir.
Я о другом. Мы ведь посылали сюда водоросли.
Hayır, buraya gönderdiğimiz alglerden bir iz yok.
Когда тепла станетдостаточно мы разведём водоросли.
Yeterince ısındığında oraya algler göndeririz.
Вопрос в том куда делись водоросли?
Soru şu alglere ne oldu?
Это водоросли.
Bunlar alg.
Здесь водоросли.
Burada alg var.
Они пожирают водоросли.
Alglerle besleniyorlar.
Они едят водоросли и выделяют О-2.
Alg yiyor ve oksijen yapıyorlar.
Мы не поняли, откуда они взялись, но они едят водоросли и они сожрали ХАБ.
Buraya nasıl ulaştığını anlamadılar ama algleri yemişler HAB'ı da yemişler.
Водоросли?
- Yosun?
А как он будет себя чувствовать, если все, что видела вампирелла - песок и водоросли?
Vampirella'nın gördüğü şeyin kum ve yosun olduğunu öğrenince nasıl hissedeceğini düşünüyorsun?
Морские водоросли - это так здорово.
Yosunlar güzel ve harikadır
Сине-зеленые водоросли!
Zehirli bakteriler!
У тебя морские водоросли в зубах затряли.
Dişinizin arasında biraz yosun kalmış.
Красные водоросли.
Bu bir kırmızı yosun.
Водоросли на палочке!
Sopa üzerinde deniz yosunu.
Разбрызгивают нас на свои чертовы красные водоросли!
... ardından bizi o lanet kırmızı otların üzerine serpiyorlar.
Ты погубишь всех рыб и водоросли.
Bütün balıklarla yosunları suladın!
Кругом водоросли.
Bir şey göremedim.
Никаких пестицидов. Только высушенные водоросли для удобрения.
Sadece kuru deniz yosunu ve gübre.
Водоросли!
Haydi Yosunlar!
Водоросли! Водоросли!
Yosunlar, Yosunlar!
- Водоросли.
- Yosun bu.
- Водоросли, чем не знак?
- Yosun işaret olabilir.
Бурые водоросли.
İnatçı yosunlar.
- Нет. Водоросли.
- Sana öyle mi söyledi?
Это водоросли.
Deniz yosunu.
Обожаю водоросли.
Harika olur. Deniz otuna bayılırım.
[рисовые шарики завернутые в водоросли]
( " Onigiri :
Морские водоросли.
Yosun.
- Водоросли?
Deniz yosunu mu?
Водоросли.
Su yosunu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]