English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Волчонок

Волчонок translate Turkish

74 parallel translation
Молодой адвокат как молодой волчонок.
Rudy Baylor. Genç bir avukat, daima aç bir avukattır. Buradaki tüm gençler...
У парня практически на лбу написано "Волчонок".
Neredeyse alnında "kurt adam" yazan çocuk!
Волчонок! Волчонок!
Kurtlar!
А ты, волчонок...
Laubalilik istemez. Sana gelince, kurt kız.
- Ты тут не нужна, волчонок.
Burada sana göre bir şey yok kurt kız.
На поле Волчонок!
Saha da bir Genç Kurtadam var.
Дети, я знаю, что Волчонок выглядит иначе, но покажите ему, что он тоже часть команды.
Genç Kurtadam'ın farklı göründüğünü biliyorum, çocuklar ama onu da aranıza almaya çalışın.
- Я люблю тебя, волчонок.
Seni seviyorum, tatlım.
- С удовольствием, волчонок.
- Rica ederim, tatlım.
Волчонок.
Çeviri ;
Болшой злобный волчонок.
Seni gidi büyük kötü kurt.
Моя мама очень переживала, что, если родится волчонок, доктора будут шокированы.
Ya kurt görünümünde bir çocuk dünyaya getirirsem olur ya doktorlar şoka girip korkabilir diye endişelenmiş anneciğim.
Волчонок Сезон 2 эпизод 01 Первые 10 минут
Teen Wolf Sezon 2 "İlk 10 dakika..." Çeviri :
Лидия? Волчонок Сезон 2
Lydia? 3 Haziran Pazar Akşamı Saat 23.00'da.
Волчонок 2 сезон 7 серия "Сдержанность"
Çeviri : Valda
Не соблазняй меня, волчонок.
Kışkırtma beni, yavru kurt.
номер 60 - волчонок классика
Ben de Genç Kurdum. Klasik.
- Этот взгляд интересуется... как волчонок справляется с перерожденной Бо.
- Bu bakış merak ediyor... Kurt adam Bo'nun uyanışını nasıl karşılıyor.
* * * Волчонок. * * *
Küçük Kurt.
Ты можешь присоединиться, Волчонок...
Sen katılabilirsin, Küçük Kurt...
Волчонок здесь в безопасности.
Küçük Kurt bize emanet.
Давай, Волчонок.
Gel, Küçük Kurt.
* * * Обязательно, Волчонок. * * *
- Her zaman, Afacan Kurt.
Волчонок подумала, что мы в опасности? Волчонок подумала, что мы в опасности?
Küçük kurt tehlikede olduğumuzu mu sandı?
Симпатичный значок, волчонок.
Hoş bir rozet, küçük kurt.
Мое предложение все еще в силе, волчонок.
Teklifim hâlâ geçerli, küçük kurt.
Что скажешь, волчонок?
Ne dersin küçük kurt?
Волчонок привела нас.
Bizi küçük kurt getirdi.
* * * Волчонок. * * *
Afacan Kurt.
* * * Волчонок, помолишься с нами? * * *
Bizimle birlikte dua eder misin, Afacan Kurt?
Убегаешь, волчонок?
Nereye gidiyorsun, küçük kurt?
Я приеду через 15 минут, мой волчонок.
15 dakikaya oradayım, B-dawg.
Мой волчонок меня научит.
B-dawg öğretecek bana.
Хорошая биологическая шутка, волчонок.
Sağlam bir biyolojik şakaydı, B-dawg.
Я не одинока, если ты об этом спрашиваешь, волчонок.
Aslında ben yalnız değilim sorduğun buysa eğer Kurtcuk.
Ты идешь со мной, волчонок.
- Sen benimle geliyorsun kurt kız.
Ты едешь со мной, Волчонок.
- Sen benimle geliyorsun kurt kız.
Маленький волчонок.
Ufak kurt.
Ранее в сериале "Волчонок"
Teen Wolf'ta daha önce...
Займись этим, волчонок.
Git onları yakala Kurtçuk.
Ты один понимаешь мою ситуацию, волчонок.
Benim çıkmaz yolumu tek anlayan sensin, Kurtçuk.
Не смей тут сериал "Волчонок" устраивать!
Kamyonda Teen Wolf'culuk oynama.
Волчонок 3 сезон 15 серия Возвращение
Valda
Не переживай, волчонок.
Endişelenme kurt çocuk.
Мой волчонок, ты далеко от дома.
Canım benim evden çok uzaklardasın.
Это тест, волчонок.
Bu bir test, lobito.
Вот и выскочил волчонок из мешка.
Sanırım, kurt avlanmaya çıktı.
Волчонок.
- Yavru kurt.
Волчонок сезон 2 серия 2 Перевертыш
Savaş ilan ediyorlar.
Ждем, Волчонок.
Bekleyeceğiz Küçük Kurt.
Волчонок 3 сезон 13 серия Якоря.
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]