English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Воррен

Воррен translate Turkish

47 parallel translation
Воррен, ты возражаешь?
Warren, izin verir misin?
- Привет, Воррен.
- Merhaba Warren.
Спасибо, Воррен.
Sağ ol Warren.
- Воррен Филд Стэйт.
- Warren Field State.
Воррен.
Warren.
Воррен?
Warren?
Воррен, у тебя был плохой день.
Warren, kötü bir gün geçirdin.
- Воррен...
- Warren...
- Воррен, ты ее убил?
- Warren, onu sen mi öldürdün?
- Воррен, ну же, я рассказал тебе правду о себе.
- Warren, ben kendim hakkında dürüst oldum.
Воррен, это было двадцать с лишним лет назад.
Warren, o ta 20 yıl önceydi.
Воррен, это бессмысленно.
Warren, hiç makul gelmiyor.
Тебя Воррен чем-то расстроил?
Warren canını sıkacak bir şey mi dedi?
Но Воррен мог и не знать о тебе.
Warren'ın senden haberi olmayabilir.
Воррен и странности идут рука об руку.
Warren ve tuhaflık kardeş gibidir zaten.
Воррен сказал, он мстит.
Warren, adamın intikam peşinde olduğunu söylüyor.
- Почему тебе нужен Воррен?
- Warren'ı ne yapacaksın?
Воррен!
Warren!
Воррен... Я хочу быть в твоей жизни.
Warren... hayatına girmek istiyorum.
- Воррен, нет!
- Warren, hayır!
- Воррен!
- Warren!
Воррен, ужасно слышать о судьбе Кейт.
Warren, Kate için çok üzgünüm.
Воррен спас меня, когда я была маленькой.
Çocukluğumda hayatımı Warren kurtarmış.
- Воррен Бетани?
- Warren Bettany?
Вы можете подтвердить, что это Воррен Бетани?
Warren Bettany'yi teşhis edebilir misiniz?
О, боже. Это Воррен.
Aman Tanrım, Warren bu.
Патрик? Помнишь моих сыновей, Дэсмонд и Воррен.
Oğullarımı hatırlarsın, Desmond ve Warren.
Звать меня майор Маркус Воррен, бывший кавалерист.
Adım Binbaşı Marquis Warren, eskiden Birleşik Devletler ordusunda süvariydim.
Полковник Чё-то Там Воррен, да?
Albay bilmem ne Warren, değil mi?
Майор Маркус Воррен.
Binbaşı Marquis Warren.
Майор Маркус Воррен, это вот Дэйзи Домергу.
Binbaşı Marquis Warren, bunun adı Daisy Domergue.
Домергу, для тебя это майор Воррен.
Domergue, bu da Binbaşı Warren.
Воррен, ты бы прислушался - особливо освободившихся чёрных.
Bu seni de ilgilendirir Warren, özgür kalmış siyahları yani.
- Воррен.
- Warren.
Да, Воррен, в этом вся беда со стариками.
Evet Warren, yaşlılarla bu sorunu yaşarsın işte.
- Прямо с личным обращением? То ись : "Дорогой Майор Воррен"?
- Bizzat? "Sevgili Binbaşı Warren" diye?
Майор Маркус Воррен, абсолютно уверенный в законности увиденного другими, их игнорировал, сидел за столом в одиночестве и попивал бренди.
Vuku bulan olayın meşruluğundan oldukça emin olan Marquis Warren onları görmezden geldi. Tek başına masaya oturdu ve brendi içti.
15 минут назад Майор Воррен застрелил у всех на глазах генерала Смитерса.
Onbeş dakika önce Binbaşı Warren, General Smithers'ı herkesi önünde vurdu.
Майор Воррен, позвольте отправить этого уродливого подонка в ад.
Binbaşı Warren, lütfen izin ver bu çirkin orospu çocuğunu cehenneme ben yollayayım.
Воррен, можно его убить?
Warren, onu öldürebilir miyim?
Майор Воррен?
Binbaşı Warren?
- Погоди, Воррен.
Dur bakalım Warren.
" Дорогой майор Воррен!
İyiydi Warren.
Воррен, мать твою!
Warren!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]