Воу translate Turkish
493 parallel translation
Воу, воу. Что ты чувствуешь, Лон? Как ты себя чувствуешь?
Ne hissediyorsun?
Воу! Полегче, придурок!
Sadece biraz takıldık.
Воу. Я думал, что это всего на один раз.
Haftada bir kez diye anlaştığımızı sanıyordum.
- Воу, воу, воу, воу, воу! - Яр, хватайся!
- Yar, yakala!
- Воу, воу- - - Прекрати, Чаро.
Kes şunu, Charo.
- У тебя что, не было "Gаmе Воу"?
- Hiç Game Boy'un olmadı mı?
Кстати, этот мистер Хазмегян всё ещё не вернул мне мой Gаmе Воу.
Bu bana bir şey hatırlattı. Gameboy'um hala Bay Hazmegian'da.
Истер Гей очет воу.
Ba Gay şu istiyor.
Доброе утро, и воу. поговорим о смене планов.
Planlarımızda ne yazık ki bir değişiklik oldu.
Воу, воу, воу.
Dur bakalım,
Воу, это свобода вероисповедания!
Din özgürlüğüne bak.
Воу, воу, воу, погоди минутку.
Hop, hop bekle bi sn.
Привет. Хорошо, воу!
Hey, dur, dur.
Воу, это действительно романтично.
Gerçekten çok romantik.
воу, стой, стой.
Dur, dur.
Воу, мы доберемся до этого.
Şimdi oraya geliyoruz.
Это значит, Виктор знает, что она шпионка. Воу, ээ, эй, Кейси, Кейси, Кейси, Кейси.
Yani Victor onun casus olduğunu öğrendi.
Боже мой, Морган. Воу!
Hey, koca çocuk.
Воу. А ты... А ты уверен насчет этого?
Bundan emin misin?
Воу, воу, воу.
Hey, hey.
- Воу, воу, воу, воу. Мы не можем быть так уверены в том, что это пришло от твоего отца.
Paranın babandan geldiğinden tam olarak emin değiliz.
- Воу, воу, воу. Эй, воу, воу.
- Hop, hop, hop.
Воу! Ианто!
lanto!
Воу, воу, воу, погоди, погоди, стой, какой парень?
Dur, dur, dur. Hangi adam?
Ты идешь со мной. в-в-воу.
Benimle geliyorsun.
* Не могу выпустить её из головы * * скучаю, целую, люблю её * * неверный шаг и ты мёртв * * эта девушка * * отрава * * воууу, воууу, воу, воу * * никогда не доверяйте её большой попе и улыбке *
* Kızı kafamdan atamıyorum * * Özlüyorum, öpüyorum, seviyorum * * Yanlış hareket, sen öldün * * Bu kız bir * * zehir *
- Хэнк! - Эй. Воу, воу.
Hank!
# Я иду к морю, даже если должен идти пешком # # воу-аааа, идти пешком #
Bu yol katetmek anlamına gelse bile denize gideceğim. Woa, oaaa. Oraya gideceğim.
Воу, воу, воу, пап! Я знаю тех девушек, разворачивайся!
Baba, baba, bu kızları tanıyorum...
Воу! Хлопушка выпала из кармана и попала прямо в огонь.
Bir tane M-80 cebimden ateşe düştü.
- Как ты посмел, маленький ублюдок! - Эй, воу, воу, воу!
Ne cesaretle bunu söylersin, küçük piç kurusu!
Марихуана делает вас ленивым и бесцедьным. Воу.
Maruana sizi tembelleştirir ve motivasyonunuzu düşürür.
Воу, воу, ты не пойдёшь домой.
Dur, dur, eve falan gitmiyorsun.
О, воу.
Vay canına.
Эй, воу-воу-воу.
Her, dur, dur.
Ладно, воу.
Tamam, dur.
Воу!
Vay canına.
Воу, ты не шутил по поводу хуевой части.
Boktan kısım derken şaka yapmıyormuşsun.
Воу, красотка с потрясным телом!
Whoa, seksi bir vücut!
Представляю повара Воу Ха из провинции Хэй-лун-цзян.
Size Heilongjiang vilayetinden aşçıbaşı Wo Hop'u takdim ediyorum.
- Воу. - Воу.
İşte oldu!
Воу!
Whoa!
Воу.
Bu çocuk gerçekten salak.
Воу.
Bi dakika dur biraz.
Воу!
Üf.
Воу, пап, мы не извращенцы. Джинни наклонилась!
hoa, baba, biz sapık değiliz.
Воу.
hoa.
Не надо..... Воу!
Yapma.
Воу, воу, воу.
Hey.
Воу. Это прекрасно.
Çok güzel.
Воу, что я могу сказать?
Ne yapayım?