English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вудсток

Вудсток translate Turkish

58 parallel translation
Я знаю. Если каждый вампир, который утверждает, что видел Распятие, действительно там был оно походило бы на Вудсток. Я был там.
Gayet iyi biliyorum çünkü oradaydım.
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать! Я ходил на Вудсток.
Bak, eğer isyan etmek istiyorsan yap.Woodstock'a gitmiştim
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Ama burası ne Paris, ne Berkeley, ne Woodstock, ne de White.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Dışarısı Woodstock gibi.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Tıpkı Woodstock gibi, ama arabalar için.
Вудсток.
Woodstock.
Там написано "Вудсток"?
"Woodstock" mu yazıyor?
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
Hayır, Snoopy'nin arkadaşı Woodstock'ın resmi.
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Oscar, çocukların yaptığı bir futbol maçındayız, Woodstock'da değil.
Я хочу тебя Ларри Девид ты следующий Макс Вудсток на Бродвее.
Broadway'in bir sonraki Max Bialystock'i olmanı istiyorum, Larry David.
Вудсток`69.
Woodstock'69
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
Benimkiler Woodstock asamasını tümden kacırmıslar.
- Мама ездила на Вудсток.
- Annemiz Woodstock'a gitmiş.
Помнишь Вудсток, Шерон?
Yani, Woodstock'ı hatırladın mı, Sharon?
- Вудсток - это там, приятель.
- Woodstock şu yönde, dostum.
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
Ve John Ferdinand Woodstock'tan bir parça çalıyoruz.
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
Herkes Snoopy'nin ve Woodstock'ın burada olmasını ister miydi?
Вудсток. Это было просто чудесно, понимаете.
Woodstock festivali, çok güzeldi.
Думаю, я мог бы показать вам Вудсток завтра, если хотите.
Size yarın Woodston'u göstermeyi düşündüm, eğer isterseniz.
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
Hepsi mi? 25 kişi partikül fiziğinde Woodstock Festivaline eşdeğerdir.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
Woodstock'ta yer almayan ve hâlâ mahkemenin kararını bekleyen The Doors 1970'de İngiltere açıklarında küçük bir adaya gider.
Да, это Снупи и Вудсток.
Snoopy ve Woodstock.
Эй, Снупи, а где же Вудсток?
Hey, Snoopy, Woodstock nerde?
- Мы с женой ездили в Вудсток.
- Karımla Woodstock'a gittik.
Тим, это не Вудсток.
Woodstock'ta değiliz Tim.
Сейчас здесь все превратится в Вудсток.
Burası Woodstock festivaline dönüşmek üzere.
Как Дейта... Или Джонни 5, или Морк, или HAL, или КИТТ, или К-9... Или Вудсток и / или Снупи.
Data gibi ya da Johnny-5 ya da Mork ya da HAL ya da K.I.T.T. ya da K-9... ya da Woodstock ya da Snoopy.
У него была идея собрать здесь всех : артистов, ученых, горожан... Устроить местный Вудсток.
Woodstock festivali gibi sanatçıları, bilim adamlarını, kasaba halkını buraya toplamak için bu fikrim vardı.
Похоже на Вудсток.
Festival gibi.
Имеется 80-ти процентная вероятность что ты не покинешь Вудсток пока не поимеешь этих хиппи.
Bu hippilerden birini becermedikçe yüzde 80 ihtimalle Woodstock'dan ayrılamazsın.
Только что проехал Вудсток.
Woodstock'u geçiyorum.
Ветеринар видел её ждущей первого автобуса на Вудсток.
Veteriner kızı Woodstock'a giden ilk otobüsü beklerken görmüş.
Вудсток окончен.
Woodstock bitti malın evladı!
Этот ветеринар увидел ее ожидает первый автобус на Вудсток.
Veteriner kızı Woodstock'a giden ilk otobüsü beklerken görmüş.
Вудсток 99го, кэп!
Woodstock'99, amirim!
Вудсток?
- Woodstock mı?
Вудсток и Стерлинг в Вирджинии и Вашингтоне.
Virginia ve Washington'da Woodstock ve Sterling.
Мы жили за счет Вудсток Роуд, прилегающей к владениям.
Woodstock Road civarında oturuyorduk. Komşu ilçede.
Это будет как огромный Вудсток, только вместо того, чтобы все валялись в грязи, все будут валяться в счастье.
Bu dev bir woodstock gibi olacak Yalnız herkes çamur içinde yuvarlanmak yerine Mutluluk içinde yuvarlanacak.
Мы скорее Вудсток.
Daha çok Woodstock gibi.
Я понимаю, это не Вудсток, но...
Bu Woodstock ya da öyle bir şey değil biliyorum, ama...
свободная любовь, ЛСД, Вудсток.
Serbest aşk, LSD, Woodstock.
Вудсток!
- Woodstock!
Я помню Вудсток!
- Woodstock'ı hatırlıyorum!
Привет, Вудсток!
Woodstock?
- После Джимми Хендрикса Джон Фердинанд Вудсток – это лучший гитарист в мире. А кто это?
- O kim?
Вудсток, детка.
Woodstock, bebek!
Вудсток, детка!
Woodstock bebeğim.
Устроили местный Вудсток?
- Küçük bir Woodstock festivalimiz mi var?
Это же проклятый Вудсток.
Burası Woodstock gibi.
Слушай, ты оглядываешься на времена, которые не были хиповыми даже когда люди хиповали. Вудсток был грязной дырой, не охваченной сотовой связью.
Woodstock telefon çekmeyen bir çamur deryasıdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]