English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выдохните

Выдохните translate Turkish

37 parallel translation
Выдохните и перевернитесь.
Nefesini ver ve öbür tarafa dön.
Выдохните, если ещё не выдохнули.
Nefesini ver, vermediysen tabi.
Вдохните и выдохните в пакет.
Derin bir nefes alıp, bu poşete üflemenizi istiyorum sizden.
Выдохните, пожалуйста.
Nefes ver lütfen.
И выдохните.
Nefes ver.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Sonra kordonu koparın ve olabildiğince nefes verin.
Выдохните. Вот так. - О, Боже.
Sonra ver.
И выдохните!
Bir daha, bir daha, biraz daha!
Итак, вдохните... и выдохните.
Tamam, nefes al ve ver.
Выдохните.
Nefes al.
выдохните.
- Sakin ol. Nefes al, nefes ver.
И выдохните.
Şimdi bırak.
А теперь медленно выдохните.
Ve şimdi, yavaşça nefesinizi verin.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
Nefesini tut. Hazır olduğunda nefesini ver ve yavaşça tetiği çek.
Выдохните.
Nefes ver.
Вдохните через глаза и выдохните через вагину.
"Nefesinizi gözlerinizden alıp, vajinanızdan verin."
Выдохните
Şimdi nefes alabilirsin.
И выдохните.
Şimdi de ver.
Долгий, медленный вдох, выдохните через рот
Yavaşça, rahat bir şekilde ağzımızdan nefes verelim.
Пожалуйста, сильно выдохните.
İyice nefes verin, lütfen.
Выдохните..
Nefesinizi verin.
Соберите всю эту злость, и когда выдохните, просто отпустите её.
O öfkeyi toplayın, nefes verdiğinizde bırakın gitsin.
Соберите всю эту злость, и когда выдохните, просто отпустите её.
Nefes verirken içinizdeki öfkeyi toplayın ve bırakın gitsin.
Глубоко вдохните и выдохните.
Boşluğu doldurun, doluyu boşaltın.
Глубоко вдохните и выдохните.
- Boşluğu doldurun, doluyu boşaltın.
Выдохните
Nefes verin.
Пожалуйста, выдохните.
Lütfen nefes verin.
Глубоко вдохните и выдохните.
Derin bir nefes alıp verin.
Просто сделайте глубокий вдох, и выдохните сюда.
Sadece derin bir nefes alın, mırıldanır gibi makineye üfleyin.
Окей, все выдохните.
Tamam herkes derin nefes alsın.
Глубоко вдохните и выдохните, хорошо? Через нос.
Burnundan derin derin nefes almanı istiyorum.
Выдохните.
Nefes verin.
Глубоко вдохните, выдохните.
Derin bir nefes alalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]