English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гангрена

Гангрена translate Turkish

77 parallel translation
Это гангрена.
Kangren.
Это гангрена, сэр.
Kangren, efendim.
Сержант, гангрена пожирает мою ногу... а не глаза.
Kangren ayağımı yiyip bitiriyor, gözlerimi değil, çavuş.
Постойте, вот здесь Сан Кляр в больнице, у него гангрена, ему ампутируют ногу, но не успевают.
Bekle, burada, hastanede, Bob St. Clare kangren oluyor, bacağını kesiyorlar fakat, artık çok geç.
Она отрезала ногу, сказав, что у нее гангрена, чтобы тот чувствовал себя виноватым, но даже тогда ее жажда мести не была удовлетворена ".
Sonra da adamin kendini suçlu hissetmesi için kangren oldugunu söyleyerek bir bacagini kestirdi. Ama buna ragmen, intikam arzusu bir türlü dinmedi.
Мама, представь, что ты очень хороший человек, но ты попал в ужасную переделку... и у тебя на ноге возникла гангрена, и теперь придется ампутировать ногу.
Bayan eğer gerçekten iyi bir insansanız Fakat gerçekten çok, kötü bir kavgaya karıştıysanız... ve bacağınız kangren olduysa, ve kesilmesi gerekirse.
"Гангрена"
"Kangren."
У него гангрена, я думаю.
Kangreni var galiba.
Небольшая гангрена.
Kangren başlangıcı galiba.
Потом гангрена и ампутация.
Eğer kangrene dönerse, onu kaybedersin.
Тебя атаковали днями, завалили солдата, он ранен, развивается гангрена,
Günlerdir saldırı altındasınız, bir asker vuruluyor, yaralı, kangren yayılıyor.
Гангрена - это страшная вещь.
Tetanos cidden ölümcül bir şeydir.
Летом его бы давно прикончила гангрена.
Kangren onu yazın öldürürdü.
Если бы это была гангрена, мы бы ее ампутировали.
Kangrenli bir uzvun olsaydı kestirebilirdik.
Например, бородавка или гангрена?
Siğil gibi mesela. Ya da nasır.
Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
O zaman iktidarsızlık, penis tıkanıklığı ya da kangrenle karşı karşıyasın.
Гангрена.
ve kangren.
Понимаешь? Инфекция? Гангрена?
Enfeksiyon, kangren, bacağının kesilmesi nedir anlıyor musun?
- Гангрена? ... опухоли с прободением и некроза тканей.
... dokuların şişmesini ve eksik olan dolaşımı gösterir.
Это могла быть гангрена Фоернира.
Fournier kangreni olabilir.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Kangren, kompartman sendromu, baskı, sıvı dengesi, elektrolit.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Kangren, kompartman sendromu, baskı, sıvı dengesi, elektrolit.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек...
Kangren, kompartman sendromu, baskı, sıvı dengesi, elektro- -
Началась поднимающаяся гангрена, к сожалению, не обойдется.
Ve o da kangrene yol açmış - Korkarım, başka seçenek yok.
Гангрена убьет его намного раньше.
Endişelenmene gerek kalmadan kangrenden ölecek.
Если бы у неё была гангрена, ты бы ампутировал ногу мне?
Ayağı kangren olsaydı, benim ayağımı mı keserdin?
Придётся... ампутировать, иначе гангрена распространится дальше. И вы умрёте.
Kesmemiz lazım, yoksa kangren yayılır ölürsün.
Если ты разнесешь ему ногу, то, если гангрена его не убьет, я стану его деревянной ногой "
Eğer o bacağı ciddiye alırsan, kangren seni öldürmez. İşte ben onun güvenilir tahta bacağı olacağım.
Начнётся гангрена. Ногу отрежут.
Kangren olacak, sonra da kesecekler.
Рана воняет - гангрена.
Kangren olmak istemem.
Гангрена, чувак!
Kangren!
А что вьı скажете, когда нога станет гнить, и начнется гангрена?
Bacak iltihaplanıp kangren olunca sakin olabilecek misiniz?
У него гангрена.
Kangren olmuş.
Порок сердца, опухоль мозга, гангрена неясного происхождения...
Bir kalp yapısal bozukluğu, bir beyin tümörü bir idiopatik kangren vakası - -
Он порезал палец, работая в саду и у него началась гангрена.
Başparmağını bahçe kazasında kesti ve kangren oldu.
Боюсь, это гангрена.
Korkarım kangren olmuş.
- У тебя была гангрена.
- Kangren olmuştu.
- Знаешь, как пахнет гангрена?
Kangren kokusunu bilirmisin?
Пока это не сделала гангрена. Это что-то что выглядит и действует как бактерия
Kangren iyice genişlemeden önce gözlerinin kalanını almalıyız.
Может быть, но когда на руке гангрена, ее отрезают, чтобы спасти все тело.
Fazlasını sunabilirdim ama ellerin kangren olunca bedeni kurtarmak için kesip atarsın.
Сынок, да у тебя тут гангрена на пальце.
Oğlum bu ayak kangren olmuş.
≈ Є простреленную руку пришлось отн € ть, начиналась гангрена.
Kangren yüzünden kolunu kesmek zorunda kaldılar.
Побочные эффекты ужасающие : спазмы, рвота, отёки, гангрена, и, по словам выживших, сильное жжение, будто адским пламенем.
Etkileri ; kasılma, kusma, ödem, kangren ve kurtulanlara göre cehennem ateşinde yanıyormuş hissi veriyormuş.
Если мало, то есть ещё подагра, кровавый понос, короста... проблемы с мочеспусканием, возможна гангрена, геморрой и частичный паралич от пьянства.
Gutun var, akıntın, basurun var. Ağzında çıban var. Aziz Anthony Ateşi, bağırsak tıkanıklığı!
Это гангрена!
Kangren olmuş!
Гангрена?
Karasevdaya mı tutuldun?
У него была гангрена.
Hastalık kapmışlardı.
У меня могла бы быть гангрена на лице.
- Ne dedi?
Но это гангрена.
Bu kangren.
Гангрена это нормально.
Nasır olurdu.
Гангрена!
Biliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]