Гани translate Turkish
65 parallel translation
Как вы знаете, мы собрались помочь Сьюзан отсидеть шиву по Андрею Иванову любимому мужу Софьи, светлой памяти отцу Гани, светлой памяти отцу Сьюзан.
Burada Susan'ın Andrei Ivanov için şiva yapmasına yardım etmek için toplandık. Müteveffa Sofie'nin sevgili kocası müteveffa Ganya ve Susan'ın sevgili babası.
- Мы не такие, как Алия, Гани.
- O olduğundan emin misin? - Evet.
Гани, я хочу, чтобы ты знала мой страх, что я хранила слишком долго.
Ölebilirdi. Fakat Yaşadı.
Все происходит быстрее, чем мы ожидали, Гани.
Babanın son öngörüsü. Mümkün olduğunu biliyordu. Göremiyor musun?
О, Ника Рейгани... она клевая.
Oh, Nika Raygashe, hoş biridir.
При рождении мое имя было... Дарвиш Зубир Ишмаил Гани.
Asıl adım Derviş Zübeyr İsmail Gani.
Это люди Гани тебя так?
Ganya'nın insanları mı yaptı bunu?
Не сейчас, Гани.
- Şimdi değil Ghani.
Гани нужен отец.
Ghani'ye de bir baba lazım.
Я буду посылать деньги на хорошую школу для Гани.
Ghani'nin iyi bir okula gitmesi için para göndereceğim.
— Нет? Сыновья Абудала Кадира сражались в Сейгани.
Abdul Kadir'in oğulları Sayghani'de savaşıyorlarmış.
Я присмотрю за Гани, пока ты не вернешься.
Sen yokken Gani'ye ben bakarım.
Армия Калифата - дарует вам свободу. - Гани!
Halifelik ordusu tarafından özgür kılındınız.
Гани, ты выиграл.
Gani, sen kazandın.
Гани... нет.
Gani...
Гани!
Gani!
- Гани! - Какой мусульманин будет уводить жену от мужа? - Гани!
Anne!
- Гани!
- Gani!
Гани! - Мама!
- Anne!
Это мой сын, Гани.
Bu oğlumuz Ghani.
Гани.
Ghani.
Идите с Гани.
Ghani ile git.
Гани, отнеси молоко своим братьям.
Ghani, Gidip ağabeylerine süt ver.
А это наш сын, Гани.
Bu da oğlumuz, Ghani.
Гани?
Ghani?
Гани, пожалуйста.
- Ghani, lütfen.
Гани, пожалуйста.
Ghani, lütfen.
- Отпусти меня! Гани, стой.
- Ghani, dur.Ghani!
Гани! Мальчик совсем рехнулся.
Bu çocuk tam bir deli.
Гани!
Ghani?
Ты не видел Гани?
Ghani'yi gördün mü?
Гани, я обещаю тебе что она вернется.
Ghani, o geri dönecek, sana söz veriyorum.
Я не был таким, когда моим детям было столько, сколько Гани сейчас.
Onlar Ghani'nin yaşındayken yanlarında olamadım.
Если передумаешь... я присмотрю за Гани, пока ты не вернешься.
Fikrini değiştirirsen sen yokken Ghani'ye ben bakarım.
Но мой младший, Гани, ему нужна мама.
Ama en küçük oğlum Gani'nin hala annesine ihtiyacı var.
К Назрин и Гани.
Nasrin ve Gani'ye dön.
Как я вернусь к Гани без его матери?
Gani'ye annesi yanımda olmadan nasıl dönebilirim?
Гани нужна Далия.
Gani'nin Daliyah'a ihtiyacı var.
Гани...
Gani iyi.
Гани в порядке. Он в Таль Джизе, в безопасности.
Tal Jiza'da güvende.
Он назвал Hawre Гани.
Adı Hawre Ghani.
Hawre Гани.
- Hawre Ghani.
Hawre Гани было туловища и ног покрыта открыть brännnskador - которые касаются только острого, наверное, потому, что он был в бегах.
Tahminime göre kaçarken kötü muamele görmüş.
Hawre Гани.
Hawre Ghani.
Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... Хавре Гани, которого ты нашёл на улице, ну и Никлас Росен.
Piskopos Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson sokakta bulduğunuz Hawre Ghani ve Niclas Rosén.
Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон... Хавре Гани, которого Вы обнаружили у офиса, и Никлас Росен.
Piskopos Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson sokakta bulduğunuz Hawre Ghani ve Niclas Rosén.
( ЖЕН ) Я наконец то поговорила с Гани.
Sonunda Ghani ile konuştum.
Расскажи мне о Гани.
Ghani'yi anlat sen.
Но у меня есть вера, Гани.
Korku akıl katilidir.
Гани!
Benim için önemli.
- Гани! - Прости.
Ghani!