English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гитлер

Гитлер translate Turkish

784 parallel translation
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Adolf Hitler kendisine sadık yandaşlarını teftiş için yeniden Nürmberg'e uçtu.
Лейбштандарт СС Адольф Гитлер ( полк личной охраны Гитлера )
Leibstandarte - SS Adolf Hitler
Гитлер и Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и глава Немецкого Трудового Фронта ( DAF
Hitler ve Dr. Robert Ley, Reichsleiter ve Alman İşçi Cephesinin Lideri
Адольф Гитлер!
Adolf Hitler :
Гитлер и Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер ( Глава Молодежи Рейха )
Hitler ve Baldur von Schirach, Reich Gençlik lideri
Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Hitler ve Führer'in vekili Rudolf Hess
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, Alman Gençliği'nin lideri, Dikkat!
- Рейхсмаршал ) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Hitler ve Savaş Bakanı General Werner Von Blomberg, Reichswehr birliklerini teftiş ediyor 18.
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
Heinrich Himmler, Reich führeri-SS, Alman Polis Şefi Hitler ve Viktor Lutze, Stabchef-SA
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови" ( Блутфане ) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Hitler bir araya toplanmış Parti oluşumlarına yeni renkleri takdim ediyor... her yeni bayrağa dokunarak... Jakob Grimminger tarafından taşınan Blutfahne, the'Kanlı Bayrak'... bu bayrak, başarısız 1923 Münih isyanı boyunca aynı adam tarafından taşınmıştı.
Гитлер принимает большой парад всех военизированных формирований НСДАП... на Площади Адольфа Гитлера перед Фрауенкирхе ( Церковь Богоматери )
Hitler'in NSDAP'ın tüm paramiliter oluşumlarını teftişi... Adolf Hitler Platz'da Frauenkirche'nin önünde
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
Leibstandarte-SS Adolf Hitler SS Muhafız Alayı
Гиммлер и Гитлер отдают салют Лейбштандарту-СС Адольф Гитлер, личному полку охраны Фюрера
Himmler ve Hitler Leibstandarte'yi selamlıyor, Führer'in özel muhafız alayı
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Kalabalık Hitler'in özel muhafaza alayını bekliyor, Leibstandarte-SS
Оркестр полка Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер
Leibstandarte Takımı-SS
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера : Марш Баденвейлер
Leibstandarte-SS'in resmi geçiti Hitler'in favori marşı, Badenweiler Marşı
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Personel Ordu Şefi General Werner von Blomberg... Leibstandarte-SS birliklerine selam veriyor.
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
"Kara gömlekli," the Leibstandarte-SS'in geçişi
Партия это Гитлер!
Parti Hitler'dir.!
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
Hitler Almanya'dır, Almanya Hitler'dir.!
Адольф Гитлер :
Hitler :
Хайль, Гитлер!
Heil Hitler.
Слежки, погони за пожарными машинами? Вопросы типа : "Развяжет ли Гитлер новую войну"? Кражи неприличных фото?
Anahtar deliklerinden bakmak, soru sormak için insanları uyandırmak yaşlı kadınlardan resim çalmak mı?
Человек с усиками - Адольф Гитлер.
Küçük bir bıyığı olan adam, Adolf Hitler.
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı?
Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler.
- Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
- Но Гитлер такой.
Ama Hitler de öyleydi.
Но я знаю, что я вылитый Гитлер. И я могу это доказать.
Ama Hitler'e benzediğimi biliyorum, ve bunu hemen şimdi kanıtlayacağım.
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
İşte Hitler, Ağustos 1939'da Varşova'ya bu şekilde geldi.
- Гитлер выступает в Рейхстаге.
- Hitler, parlamentoda konuşuyor.
- Гитлер обидится! - А вы в курсе, что он о нас говорит?
Bizim hakkımızda ne dediğini okudun mu hiç?
Надеюсь, и Гитлер не вздумает явиться в гости ко мне.
Ama umarım ki Hitler beni ziyarete gelmez.
И в конце вечера вы сами воскликнете "Хайль Гитлер".
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler. Profesör nasıllar?
Как известно, сегодня вечером Гитлер будет в театре.
Hitler, kraliyet locasında oturuyor olacak.
Ничего : помехи и "Хайль Гитлер!".
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
А я думаю, может,.. ... Гитлер - Бог,..
Ama bence asıl tanrı Hitler.
Муссолини не так умён, как Гитлер.
Mussolini, Hitler kadar zeki değil.
Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
Önce radyoda Hitler'in çığlıkları, sonra sinir harbi sonra zafer kutlamaları ardından da bombalama.
Но выяснилось, что спичку бросил Гитлер.
Kibriti atanın Hitler olduğu söylentisi yayılmıştı.
Он мертв. Гитлер целовал тебе ручку.
- Hitler'e elini öptürdüğünü de.
- Как Гитлер?
- Aynı zamanda Hitler'e.
Нет, Гитлер был параноиком.
Hitler paranoyak bir vahşi.
Гитлер, Геббельс... все.
Hitler, Goebbels, tüm rütbeliler.
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler!
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler.
... как Гитлер, лишить нас совести, заставить забыть о добре и зле и вдолбить нам в головы свои 10 заповедей!
Ya da kendi On Emrini aşılamak için kafalarında delikler açamıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]