Глен translate Turkish
673 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Michigan'da, Glen Şelaleleri'ndelermiş.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Glen Arden'a gidiyorum... Parmacheene Belle iğnesine takılmalarını izleyeceğim.
- Только не в Глен Ардене.
- Glen Arden'da değildir.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Glen Arden'daki en büyük, yakalanması en zor alabalık.
Тогда запишите мой номер : глен 4-947.
Öyle ise numaramı bırakayım. Glen 4-947.
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Глен-коув.
Kızını tanımakta zorluk çekersen..... Glen Cove İstasyonu'ndaki en şık kadın ben olacağım.
Самое дешёвое такси в Глен-коув!
Glen Cove'daki en ucuzu.
Отделение полиции Глен Коув.
Glen Cove karakolu.
Отделение полиции Глен Коув.
Glen Cove karakolundaymışım.
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
Siz Glen Cove'da oturan Townsend misiniz?
- Дома в Глен Коув?
- Yani Glen Cove'da mı? - Evet.
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
"Cinayetin muhtemel sebebi de son bilgiler ışığında aydınlanmaya başladı. " Aynı gün Thornhill'in, çalıntı bir arabayı alkollü olarak kullanmaktan... " Glen Cove'da mahkemeye çıkarıldığı ve savunmasında...
- Я постараюсь, Глен.
- Bunu deneyeceğim, Glen.
Пока, Глен.
Hoşça kal, Glen.
Глен, я никогда не видел тебя в суде, особенно в этой ночнушке.
İyi ki mahkemede hiç karşıma çıkmadın, özellikle de, bu gecelikleyken.
Глен, они уже здесь.
Glen, geldiler.
Так, да или нет, Глен?
Ediyor mu, Glen?
- Пока, Глен.
- Hoşça kal, Glen.
- Глен Ринкер. "Новости", десятый канал.
Ben Glen Rinker, Newswatch.
Майкл Глен, из Бэшворд-Хилеман.
Bashford, Hillerman'dan Michael Glenn.
А Глен уже уходит.
Tina'yla ben... Glen de gidiyordu zaten.
Глен, не сейчас.
Glen, şimdi olmaz.
У меня к тебе глупейшая просьба, Глен. Ничего сложного, ничего такого.
Senden çılgınca bir şey isteyeceğim.
Глен?
Glen?
Глен!
Glen?
Глен?
Glen!
- Глен!
Glen!
Глен, скотина!
Glen... Seni piç kurusu!
А что сразу Глен?
Ne yaptım ki?
Глен.
Glen?
Послушай, Глен, я знаю, кто он такой.
Dinle, Glen. Onun kim olduğunu biliyorum.
Глен, возьми трубку.
Glen, telefona bak.
Дай-ка мне. Глен спит.
Ver şunu bana.
Глен, не засыпай.
Glen... Sakın uyuya kalma.
Как же Глен теперь позвонит?
Ya Glen aramaya kalkarsa?
Глен!
Glen! Glen!
По правде, милая, я и сам пропущу это маленькое сборище. Глен не возражает.
Aslına bakarsan tatlım, bu toplantıdan kendimi soyutlasam Glen nasılsa takmaz.
- Перестань, Глен!
- Kes şunu Glen!
- Пива, Глен?
- Bira ister misin, Glen?
Да, Глен, наверно немного смешную.
Evet Glen, sanırım bir tür komik şapka.
Не знаю. Глен.
Bilmiyorum Glen.
- Не знаю, Глен.
- Bilmiyorum, Glen.
- Нет, Глен, не понял.
- Hayır Glen, kesinlikle anlamadım.
Я и так дома, Глен.
Ben zaten evdeyim, Glen.
Ты удовлетворен, Глен?
Sen hoşnut musun, Glen?
- Да, Глен, полагаю, это оно.
- Evet, Glen, Galiba bu.
Доктор Глен здесь, чтобы сказать, что ты можешь излечить себя.
Doktor Glen sana kendini nasıl iyileştirebileceğini anlatacak.
Я знаю, я рыбачил в Глен Ардене.
Evet.
Глен!
Glen!
Нэнси и Глен спасут тебя.
Nancy ve Glen kurtarmaya hazır.
Глен.
Glen...