English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Глубина

Глубина translate Turkish

234 parallel translation
Да ты посмотри, какая глубина.
Şu derinliğe bir bak.
— этой стороны глубина по колено, а с той стороны мелко.
Bu tarafı diz boyunda, ama diğer taraf daha sığ.
- Глубина : 58 футов.
- Derinlik 2 metre.
- Глубина : 58 футов, сэр.
- Derinlik 2 metre, efendim.
Глубина : 58 футов, сэр.
- Derinlik 2 metre, efendim.
Глубина : 45 футов, сэр.
- Derinlik 1,5 metre, efendim.
Глубина : 56 футов, сэр.
Derinlik 1,5 metre, efendim.
Знаешь, какая у этой шахты глубина?
Kuyunun ne kadar derin olduğunu biliyor musunuz?
Могу сказать, что несмотря на всю глубину океана, его глубина не может сравниться с глубиной человеческого сердца.
Okyanus ne kadar derin olursa olsun insan yüreğinin derinliğiyle mukayese kabul etmez, diye düşünürüm.
Глубина познаний.
Bilgi, derinliği.
Это потому, что их глубина - всего одна десятая твердой коры.
Bu nedenle sert kabuğun onda biri kadarlar.
Глубина - пятнадцать.
- Baş 15.
Глубина - два.
Derinlik : 2 metre.
Глубина - 4, скорость торпеды - 30.
Hedef noktası :
Любовь - это когда под внешностью с первого взгляда схватывается вся глубина внутреннего мира.
Aşık olduğunda, bir kişinin tüm derinliğini... yüzeyinin altındakileri ansızın görebilirsin.
Какая глубина!
Ne derinlik!
Глубина и невинность одновременно.
Derinlik ve mahremiyet bir arada.
Глубина озера 3,5 м.
Gölün derinliği, üç buçuk metre. Maksimum yük :
Какая у нас глубина?
Derinliğimiz kaç metre?
Какая глубина?
- Ne kadar derindeler? - McBride?
Бад, глубина три километра.
Sesini duysun. Bud, 2710 metre derinliktesin.
Знаешь, ты увидишь идя по жизни... что глубина и чувственность не всегда побеждают.
Ama bu dünyada derin duyguların ve için için yanan şehvetin her zaman işe yaramadığını göreceksin.
Глубина 900 метров! - Что такое?
Hedef derinlik 900 metre.
- Глубина 900 метров. - Очень хорошо.
900 metre.
Глубина 270 метров.
Derinlik : 270 metre.
Глубина шесть-пять-ноль футов.
Derinliği 6-5-0 fite ayarla.
Пост погружения, глубина 500 футов.
Derinliği 500 feet'e alalım.
Глубина 65 футов. Пост погружения, глубина 65 футов.
65 feet'e çıkalım.
- Глубина 25 метров.
Derinlik 25 metre.
Перископная глубина!
Periskop derinliği!
В людях, убивших животное, была определенная сила и глубина, а зверя съели во время празднования, что-то вроде Дня благодарения.
Şu hayvanı öldüren bu insanlarla ilgili çok güzel, güçlü ve derin bir şey vardı. Sonra hepsi onu festivalde yediler. Tanrı'ya bir minnettarlık örneği gibi...
Доклад из Нового Сиэтла. Глубина облака - 12 километров.
Yeni Seattle, toz bulutu derinliğinin 12 kilometre olduğunu bildirdi.
В нем же глубина не больше фута.
Tuhaf değil mi? - Ah, evet.
Надеюсь, глубина расщелины пять миль.
Umarım çatlak gerçekten 7,5 km. derinliktedir.
Какова глубина этого прииска?
- Bu maden ne kadar derin? - Şey...
Глубина погружения - пятьсот футов! Угол погружения - семь градусов.
Derinlik 5-0-0 feet, Yedi kadem aşağı.
Сэр, я считаю, что это критическая глубина для этой лодки!
Efendim, bunun maksimum derinlik olduğuna inanıyorum.
Перископная глубина.
- Periskop derinliği.
Перископная глубина.
Periskop derinliği.
Глубина шестьдесят четыре. Поворот на две трети.
- Derinliği 6-4 feet yapın, üçte iki yol ileri.
Глубина кармана. Чувствуешь? Так приятно.
Cebinin dibi gibi, hissettin mi?
- Какая глубина, Макс.
- 45 metredeyiz, Harry.
Очень большая была глубина?
Yaklaşık kırk metre!
- Глубина?
- Derinliğe bak.
Глубина 1 50 метров.
150 metre.
Глубина 900 футов.
Hâlâ dalıyor.
Глубина в этом месте 650 метров.
Ama suyun 600 metre altında ve biz ona ulaşamıyoruz.
Глубина достигнута, 1200 футов.
- Evet Kaptan.
Центральная Догма, глубина 2008 метров
Ana Dogma, derinlik 2008 metre
- Какая текущая глубина?
- Ne kadar deldiniz?
"Нулевая глубина"?
Delme süresi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]