English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Годфри

Годфри translate Turkish

247 parallel translation
- Годфри из Шервуда, Ваше Высочество.
- Sherwood'lu Godfrey, Majesteleri.
Артур Годфри?
Arthur Godfrey mi?
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Winchester Dükünün odasından çıkıyormuş.
Приударим вместе за сестрами Годфри?
O zaman Goszleth'in kızları için dövüşelim.
Простите, "в силу которых я, Бернард Годфри Сент Джон Делейни"...
Afedersiniz. Ben Bernard Godfrey Saint John Delaney...
Они были повешены за убийство сэра Эдмунда Годфри, добропорядочного отца семейства, аптекаря и весьма уважаемого человека, проживающего в Лондоне.
Eczacı olan Godfrey iyi bir eş, baba... ve çevresinde sevilen bir beyefendiydi. Londra'da Greenberry Hill'de yaşıyordu.
- Я чувствую, будто я работаю с Гильбертом Годфри. - Дальше?
Başka?
Сэр Курт Годфри из Альянса Несси... призвал к помощи местных шотландских магов... для создания защитного заклинания на озеро и его обитателей... и всех тех, кто ищет мирного существования для нашего подводного друга.
Nessie İttifakı'ndan Sör Curt Godfrey göl üstüne koruyucu bir büyü yapmalarını istediği İskoçyalı büyücüleri, yerli halkı ve sualtı müttefikimizin barışçıl varlığını isteyen herkesi yardıma davet etti.
Я барон Годфри Д " Ибелин.
Adım Godfrey, İbelin Baronu.
У тебя меч Годфри, стало быть, ты знал его.
Godfrey'in kılıcını taşıdığına göre... onu tanımış olmalısın.
Если увидишь Балиана, сына Годфри, скажи ему, что Сибилла была здесь.
Godfrey'in oğlu Balian'ı görürsen Sibylla'nın aradığını söyle.
Годфри умер.
Godfrey öldü.
- Царь хочет тебя видеть. - Царь примет сына Годфри.
Kral, Godfrey'in oğlunu görmek istiyor.
Я рад знакомству с сыном Годфри.
Godfrey'in oğlunu tanımak güzel.
- Балиан Д " Ибелин, сын Годфри.
- İbelin'li Balian. Godfrey'in oğlu.
Годфри однажды чуть не убил меня в Ливане.
Godfrey, Lübnan'da beni nerdeyse öldürüyordu.
Артур Годфри был их представителем.
Sözcüleri Arthur Godfrey.
О, толь не от Годфри.
- Oh, Godfrey e gitme.
Что бы ещё более доказать свою точку зрения они отправили меня на местные курсы гольфа поговорить с Ларри Годфри с которым на отпуске произошел несчастный случай при игре в гольф во Флориде
Demek istediklerini ispatlamak için beni Larry Godfrey'le konuşmak için yerel bir golf sahasına gönderdiler. Florida'da tatildeyken bir golf kazası geçirmişti.
Годфри.
Godfrey.
Да, Годфри.
Evet, Godfrey.
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
Godfrey ruhlarını bozar ve sen sevgili dostum, zihinlerini silip onları Lord Darkseid'in yoluna hazırlarsın.
Но благодаря Годфри, этому Маккарти у микрофона, люди уже не верят в нас так, как раньше.
Godfrey "Mikrofon" McCarthy sayesinde insanlar bize eskisi kadar güvenmiyor.
И антигеройские призывы Годфри.. находят всё больше и больше поддержки. И я не думаю, что это случайное совпадение.
Godfrey'in kahraman karşıtı mesajları hiç olmadığı kadar insana ulaşıyor ve bunun bir rastlantı olduğunu sanmıyorum.
Сдайте своё оружие, Годфри. - ( фр. )
Kılıcını ver Godfrey.
- Годфри.
- Godfrey.
Годфри, друг мой.
Godfrey, dostum.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал.
Hançerini saplayacağın yeri dikkatli seç Godfrey.
Годфри встал на сторону Филиппа Французского.
Godfrey, Fransa Kral'ı Philip'le kuyumuzu kazıyor.
Годфри!
Godfrey!
Хорошо. Хорошо. Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек.
Sir Godfrey'e söyleyin, Nottingham Şerif'i emrine amade.
Мой друг Годфри... очень упал в моих глазах.
Dostum Godfrey düşündüğüm gibi bir adam değilmiş.
- Я хочу знать, где найти Годфри.
- Godfrey'i nerede bulacağımı öğrenmem gerek.
Годфри и его мародёры на службе у французов!
Godfrey ve çetesi Fransızlardan yana!
ФИЦРОБЕРТ : Мы истекали кровью... по воле короля за долго до прихода Годфри.
Bizim kanlarımızı Godfrey'den önce, Kral döktü.
Годфри задумал настроить вас против меня.
Godfrey, beni oyuna getirip sizi bana karşı kışkırttı.
Годфри вошёл в Ноттингем.
Godfrey Nottingham'da.
То есть он агент Тьмы.. Как Годфри.
Godfrey gibi Karanlık'ın bir adamı.
Больше любви у тебя в сердце, чем когда ты столкнулся с Годфри.
Godfrey ile karşılaştığından beri kalbinde daha fazla sevgi var.
Очень мило, что ты хочешь помочь, но не знаю, готов ли Блюбелл к полномасштабной вечеринке от Джи-Джи Годфри.
Yardım etmek istemen çok güzel ama BlueBell Gigi Godfrey organizasyonuna hazır mı bilemiyorum. Hala buraya alışmaya çalışıyorum.
Годфри в чёртовом здании!
Godfrey buradaydı, millet.
- Как ты, Годфри? - Эй.
- Nasılsın Godfrey?
Привет, я Годфри.
Merhaba, ben Godfrey.
- Это была миссис Годфри, помимо прочих. Годфри.
- Bayan Godfrey söyledi.
А почему миссис Годфри не назначила меня капитаном по шахматам?
O halde neden Bayan Godfree beni satranç kolu başkanı yapmadı?
В последний раз были модель Агнесс Дейн и режиссер Сара Софи Фликер, а меню занимались Марио Карбоне и Рич Торриси, и мы показывали фильм "Мой слуга Годфри".
Agyness Deyn ve Sara Sophie Flicker son yaptığımıza geldiler ve Mario Carbone ve Rich Torrisi'de menüyü hazırladılar ve biz de "Adamım, Godfrey" i gösterdik.
Лавиния Годфри все-таки меня уговорила.
Lavinia Godfrey sonunda beni ikna etti.
Сэр, люди Годфри в Ноттингеме.
- Godfrey'in adamları Nottingam'da Efendim.
Рукой Годфри.
Godfrey öldürdü.
Годфри разрушает их дух.
Godfrey onların ruhlarını ele geçirir.
И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв,
Godfrey'i susturmuş olsak bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]