English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Голдштейн

Голдштейн translate Turkish

40 parallel translation
- Ждите звонка от "Голдштейн, Баум и Воронов".
Goldstein, Baum ve Woronov'dan haber alacaksınız.
- Голдштейн.
- Goldstein!
Ты помнишь, когда Голдштейн работал в этой забегаловке?
Ahbap, Goldstein'ın hamburgercide ne zaman çalıştığını hatırlıyor musun?
- О чёрт. Голдштейн?
- Kahretsin!
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Ahbap, şuraya bak. Bunlar Rosenberg ve Goldstein.
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Ben Goldstein programının çok dolu olduğunu söyledi.
Трехдневный семинар СвОми Голдштейн.
Guru Goldstein ile üç gün sürecek bir seminer.
Дай я тебе кое-что скажу, Эл Голдштейн.
Sana bir şey söyleyeyim, Al Goldstein.
Куда ставить этот букет, мистер Голдштейн?
Bu da çiçeklerin sonuncusu. Nereye bırakayım, Bay Goldstein?
- Слушай, Голдштейн, для блага Ленни...
Evet, Goldstein... Düşündüm de, nasıl desem, Lanie'nin hatırı için... -... sen ve ben mutlaka -
ни Голдштейн, ни Стефан, не должны знать, что моя дочь жива.
Kimse, - Goldstein, Stephan bile kızımın hayatta olduğunu bilmeyecek.
Голдштейн защищает Руслана только по одной причине, чтобы Михаил мог закончить дело.
Goldstein, Ruslan'ı bir sebeple, sadece bir sebeple çıkardı - böylelikle, Mikhail onu öldürebilecekti, biz de buna razı geliyoruz.
Думаешь, Голдштейн причастен к событиям на стоянке?
Park yerinde olanlarla Goldstein'in bir alakası yok muydu sence?
Мистер Голдштейн, молитесь, чтобы ваши друзья появились там позже меня.
Şimdi, Bay Goldstein, dua et de arkadaşlarından hiç biri bizden önce oraya varmasın.
Этот тип, Голдштейн, застраховал свою жену как раз перед её смертью.
- Diğer herif, Goldstein - Karısı öldürülmeden hemen önce karısına hayat sigortası yaptırmış.
Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет.
Terry Goldstein, cinayete teşvik cinayet ve şantaj suçlarından tutuklusun.
Дениэл Голдштейн, 25, живет в Сохо.
Daniel Goldstein. 25 yaşında. Soho'da yaşıyor.
Мы не знаем, мисс Голдштейн. Вы можете нам сказать что ваш брат мог делать в парке?
Bilmiyoruz Bayan Goldstein Bize kardeşinizin parkta ne yapıyor olabileceğini söyler misiniz?
Вы были здесь прошлым вечером, когда Голдштейн ушел?
Dün gece Goldstein çıktığında burada mıydınız?
Когда я упомянул о своих пушках, Голдштейн спросил меня знаю ли я как он мог бы заполучить оружие Шерлока Холмса.
Silahlarımdan bahsettiğimde Goldstein bana bir Sherlock Holmes silahına nasıl sahip olabileceğini sormuştu.
Я говорю что Голдштейн ясно выразил интерес к старинному оружию.
Goldstein'ın antik silahlara açıkça bir ilgisinin olduğunu söylüyorum.
Если вы так уверенны что Голдштейн привлек кого-то еще, Я уверена что вы не против предоставить вашу коллекцию для баллистических тестов.
Eğer Goldstein'ın bir başkasıyla sorun yaşadığından emin iseniz herhalde koleksiyonunuzu balistik inceleme için teslim etmekten çekinmezsiniz.
Он подслушал, как Голдштейн и Мерфи планировали дуэль, и использовал эту возможность.
Goldstein ve Murphy'nin düello planladıklarını duymuş... -... ve fırsatı değerlendirmiş.
- Голдштейн. - Мы так делаем, но "Зит..."
Dr. Goldstein, bizim yaptığımız...
Джей Мо, Марти Голдштейн тоже твой бухгалтер, верно?
J-Mo, Marty Goldstein senin de muhasebecin, değil mi?
Миссис Голдштейн...
Mrs. Goldstein...
Ваш дедушка Айра Голдштейн занимался каким-то шмоточным бизнесом в Квинсе.
Büyük baban Ira Goldstein idi, Queens'de tekstil işinin sahibiydi.
Привет, Голдштейн.
- Merhaba, Goldstein.
Я четко объяснила вам ваше положение, мисс Голдштейн.
Buradaki konumunuzu açıkça belirtmiştim, Bayan Goldstein.
Голдштейн.
- Goldstein.
Голдштейн?
Goldstein!
Голдштейн?
Nerede? Goldstein!
Голдштейн?
Goldstein.
Мисс Голдштейн, думаю, м-ру Ковальски лучше пораньше лечь спать.
Bayan Goldstein, Bay Kowalski bu gece erken yatsa iyi olur.
Надеюсь, у вас есть веские основания для этого вторжения, мисс Голдштейн.
Bu davetsiz ziyaretinizin umarım çok iyi bir sebebi vardır, Bayan Goldstein.
Голдштейн, кто это?
Goldstein, diğeri kim?
Мисс Голдштейн, которая пособничала вам...
Size yardım ve yataklık eden Bayan Goldstein de...
Голдштейн не нашёл ничего, кроме растяжения мочевого пузыря.
Goldstein şişmiş bir mesane dışında hiçbir şey bulamadı.
Терри Голдштейн.
Terry Goldstein.
- Тед Голдштейн, ЛОР.
- Ted Goldstein, KBB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]