English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Голф

Голф translate Turkish

64 parallel translation
Вы идёте играть в мини-голф.
Mini golf oynamaya gideceksiniz.
Оказывается, у них были другие планы. Но Вы будете играть в голф с
Aslında onlar dışarıda kaldılar.
Брат Голф, хочешь, вместе погуляем?
P'Golf? Birlikte yürümek ister misin?
Эй, Голф, когда появился младший брат?
Ne zamandan beri bir abin vardı?
Хотя брат Голф всего лишь на 4 месяца меня старше, но в принципе он мой старший брат.
Aslında P'Golf benden dört ay daha büyük. Bu yüzden teknik olarak o benim abim.
Эй, Голф, куда рванул?
Golf! Bu acelen ne? !
Брат Голф, сегодня в доме только мы?
P'Golf, bugün evde kimse yok mu?
- Голф?
- Golf?
Брат Голф, как ты узнал, что я здесь?
Burada olduğumu nasıl bildin?
Брат Голф. Как думаешь, я похож на девчонку?
P'Golf, ben kız gibi mi görünüyorum?
- Брат Голф, можешь одолжить 300?
- P'Golf, 300 baht ödünç alabilir miyim? - Bende hiç yok.
Да и Голф урыл бы меня.
Golf'de öldürebilir beni.
- Какой, к чёрту, Голф?
- Bu lanet Golf kim?
Брат Голф, ты из-за Тома злишься?
Onun yüzünden bana kızgınsın, değil mi?
Что происходит, брат Голф?
Ne oluyor, P'Golf?
Брат Голф, не злись.
Kim olduğunu bilmek istiyorsun, değil mi? "
Брат Голф, естественно, тебе неприятно, что я влюблён в парня,
Bir erkeğe aşık olmamı iğrenç bulursan sorun değil.
Так ты, брат Голф, не презираешь меня?
Benden nefret etmiyor musun?
Брат Голф тоже влюблён в тебя.
Uzun bir süredir bende sana vurulmuştum.
Брат Голф, сперва сам обещай, что не бросишь меня.
Beni bırakmayacağına dair söz vermesi gereken kişi sensin.
Брат Голф?
P'Golf?
Брат Голф, ты купил их раньше меня?
Benden önce mi aldın?
Брат Голф, помоги выбрать жидкое мыло.
Sabunu seçmemde yardım eder misin?
- Брат Голф!
Bekleyeceğim.
Будешь сранью, как Голф и я.
Golf ve benim gibi bir pislik olacaksın.
А ты и твой брат Голф вправду...?
Golf ve senin sizin...
Брат Голф мне ничего не сделал!
Bana hiçbir şey yapmadı!
Голф.
Golf.
Зачем так поступаешь, Голф?
Bunu neden yapıyorsun, P'Golf?
Юный Голф, Вас ждёт отец.
Golf baban bekliyor.
- Хватит, брат Голф!
- Kes, P'Golf!
Отстань от меня, брат Голф!
Bırak! Bırak beni!
Голф, думаю, тебе пока нельзя ходить.
Golf. Henüz gidebileceğini düşünmüyorum.
Голф, успокойся и подумай сперва.
Golf, sakinleş ve ilk önce düşün.
Брат Голф.
P'Golf!
Брат Голф, позволь мне твою руку.
P'Golf! Elini verir misin?
Голф, сынок!
Golf, oğlum!
Брат Голф, зачем же так?
P'Golf, ne yapıyorsun?
Голф, ты выходишь за рамки.
Haddini aşıyorsun, Golf.
Брат Голф!
P'Golf!
- Не надо о нём, брат Голф.
Onun konusunu açma, P'Golf.
Оно и вправду было красивым, брат Голф.
Gerçekten çok güzeldi, P'Golf.
Брат Голф, только ты мой брат.
Ve sen benim abimsin.
Ой, брат Голф!
Aw, P'Golf!
Голф, сынок.
Golf, oğlum.
- А брат Голф где?
- P'Golf nerede?
- Брат Голф! - Бэнк?
- P'Golf!
Брат Голф, когда вернулся?
Ne zaman döndün?
Голф, ты предупредил отца, что ночуешь у меня?
Golf, geceyi bende geçirdiğini babana söyledin mi?
Брат Голф, отойди!
P'Thom! P'Golf!
- Отцепись от меня, брат Голф!
- Bırak beni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]