English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Графики

Графики translate Turkish

136 parallel translation
Вот графики по кадровому обороту. 37 % женщин уволилось, чтоб выйти замуж и 22 %...
Ayrılan personelle ilgili istatistikler şöyle Kadınların 37 % evlendikleri için, 22 %'si...
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга. Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Genel anatomi, merkezi sinir sistemi için bantlara ihtiyacı var, beynin fizyolojik yapısı için, tüm nörolojik araştırmalarımıza da, ayrıca Scotty'nin beyin elektrosuna da.
Отложим их на неделю, графики совпадут - и проблема решена!
Klip çekimini bir hafta erteleyelim ki çakışsın.
Эка жалость - графики совпали!
Programım çakıştığına göre ne yapmayı düşünüyorsun?
Бланш, есть ли у Вас новые графики?
Evet, Bn McGee, Az önce elimdeydi.
Это те графики, которые мы не могли найти в прошлом семестре.
Seneye de bu sömestrinkini bulursun.
Все графики и приказы о сносе были представлены в Вашем местном отделении на Альфа Центавре в течение последних 50-ти земных лет, и у Вас было достаточно времени подать любую жалобу...
Tüm planlar ve yıkım emirleri Alpha Centauri'deki yerel planlama biriminizde elli senedir teşhirde, yani şikayet edecek oldukça fazla zamanınız vardı...
Также таблицы, графики, пленки.
Ayrıca bir takım listeler, grafikler ve bantlar da var.
- Нет, мне нужно просмотреть графики.
- Hayır, çizelgelerimi okumalıyım.
У меня 20 брокеров анализируют графики. 21-й мне не нужен.
Çizelgeleri analiz eden 20 broker'ım daha var. Bir taneye daha ihtiyacım yok.
Я покажу тебе свои "графики".
Sana çizelgelerimi göstereceğim.
Я могу показать тебе статистику и графики.
Elimde istatistikler ve grafikler var.
Мы подбирем размер определенно как вы пожелаете с помощью графики, верно.
Ölçüleri sizin istediğiniz biçime ayarlıyoruz. Grafikle. Evet.
Так, анализ графики.
Grafik analizi tamamdır.
Дневные рапорты, отчеты о потреблении кислорода, графики переработки.
Günlük raporlar, oksijen tüketim kayıtları, geri dönüşüm rakamları.
- Я полностю согласна, особенно, что касается графики.
Kesinlikle katılıyorum, özellikle grafikler hakkında.
Графики нашей работы абсолютно не совпадают.
Programımızı uydurmamız çok zor.
И спрос на новые товары заставляет ломать даже графики производства... и в результате рост производства... в высокотехнологических отраслях промышленности... достиг в прошлом году почти 50 %.
Ve yüksek teknoloji ürünlerine olan talebin yıllık olarak iki hatta üç katına çıkmasına rağmen,... birçok durumda arz edilen mallar... var olan talepten daha hızlı piyasaya sürüldü. Genel olarak, yüksek teknoloji üretimi yapan endüstürilerin kapasitesi geçen yıl 0 / 050 arttı.
Сними со стены графики и планы, выброси степлер, мы вступаем в цифровую эру.
- Fazla mı ileri gittim? - Hayır, asla.
графики заездов, круизы, любые пропуска. Всё, что угодно.
Marinaya giriş, görevlilerin dönüşüm çizelgeleri, ne gerekiyorsa.
Наблюдаем схожие графики мозговой деятельности у всей серии Экко а также у представителей следующих поколений : Фокстрот, Гамма и Хило.
Tüm Echoların yanı sıra Foxtrotlar, Gammalar ve Hilolar olmak üzere birbirini izleyen her nesilde aynı zihinsel kalıbı gördük.
Графики и диаграммы.
Vay canına. Grafikler ve şablonlar.
Понимаешь, у нас с ним графики немного не совпали...
Planlarımızda bir zamanlama sorunu yaşadık o kadar.
Графики, сигналы составлял, витамины пил?
Vardiyalı mı çalıştın? Grafikler mi vardı?
Сосредоточься на оттачивании мастерства а не на том, как хорошо ты можешь составлять графики или выполнять бумажную работу
Yeteneklerini gelistirmek için odaklan, kagit islerini, ve çalisma programini nasiI daha iyi yapacagin konusuna degil.
Я вот подумал, может добавить немного графики?
Raporlarda bir kaç grafik kullanmanın fena bir fikir olmayacağını düşündüm.
- Рабочие графики в верхнем ящике.
Listeler en üst çekmecede. Tamam.
Они строят программируемые графики, статистические решения, минимальные и максимальные решения, вычисляют вероятную цену их сделок, так же как и мы.
Lineer programlama grafiklerini istatistiksel karar teorilerini min ve max çözümlemelerini çıkarıyorlar, ticari faaliyetlerindeki ve yatırımlarındaki fiyat-maliyet olasılıklarını hesaplıyorlar. Tıpkı bizim gibi.
Идем... Павильон "живой" анимации для отработки графики игр. Я сюда не раз заглядьiвал.
Bu oyun yapımcıları için yapılmış bir film seti.
Графики, печатники, ретушеры, граверы...
Grafikçi, baskıcı, rötuşçu, bakır işlemecisi...
Я видела те графики в "USA Today"
O grafiği'USA Today'de görmüştüm.
- графики... вроде...
- Yaptığımız... - Biz sadece... - Tam olarak söylemek...
Я знаю их маршруты, их планы, их графики.
Hamlelerini davranış biçimlerini biliyorum, programlarını biliyorum.
Графики прогноза погоды будут у нас в пятницу.
Hava raporları ancak cuma günü burada olur.
Проверь графики муниципалитета.
Şehrin budama zamanlarını kontrol et.
Карле Марксе? Они строят линейно программируемые графики, статистические решения теории, минимальные и максимальные решения, и вычисляют вероятную цену их сделок и инвестиций, точно так же как и мы.
Onlar da tıpkı bizler gibi program tablolar çıkarıyorlar, teoriler geliştiriyor, çözümler üretiyorlar, ticari işlerinin ve yatırımlarının fiyat-maliyet olabilirlikleri üzerinde çalışıyorlar.
'ойл пон € л, графики указывают на то, что ¬ селенна € в конечном итоге изменилась.
Hoyle grafiklerin ortaya koyduğu şeyin evrenin temelini oluşturan bir değişim olduğunu farketti.
И ещё нужны графики.
Grafikler de önemli.
Уверен, у всех вас очень-очень плотные графики, поэтому я очень ценю, что вы сегодня с нами встречаетесь.
Eminim ki, hepinizin ajandaları çok, çok meşguldür o yüzden bugün bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
- Шеф купил компьютер, который будет составлять графики наших операций.
- Şef bundan sonra ameliyatlarımızı programlayacak bir bilgisayar programı getirtmiş.
Если бы вы были в школе бизнеса, я бы поставил вам "отлично" : Хорошие схемы и графики.
Hala işletme fakültesinde olsan sana bu havalı çizelgeler, grafikler için A verirdim ama...
Есть новые графики на борту. ( есть новые скандалы )
Tahtada yeni program var.
Схожу в бизнес-центр и распечатаю графики из таблиц.
İş merkezine gidip, grafikleri yazdırayım.
Она приготовила таблицы и графики и всё такое.
Çizelgeleri, grafikleri ve her şeyi vardı.
рабочие графики, решения задач, изложение прочитанного, арифметика диорамы, топики, выводы, библиографии, синонимы, антонимы, определение видов, слова близнецы и одна индейка на День Благодарения.
Çalışma soruları, problem setleri, kitap raporları, matematik oyunları, diyoromalar, makale konuları, ana fikirler kaynakçalar, eş anlamlılar, anlamdaşlar, benzer tanımlılar, ikiz kelimeler ve bir adet el şeklinde Şükran Günü hindisi.
Мы просмотрели каждую комнату на графики мальдоналдо.
Maldonado'nun girdiği her odayı kontrol ettik.
Я знаю наши рабочие графики. Знаешь что? Мы с Уиллом постарались, и у нас все получилось.
Will ve ben yürütebiliyoruz.
Дэн графики построены.
Dan görsel efektleri hazır tutuyordu.
Эка жалость - графики совпали! Думаешь, мы с Дон Гю допустим, чтобы тебе пришлось чем-то жертвовать?
Sence öyle çakışmasına Dong Gyu abiyle izin verir miyiz?
Кто поменял графики нашей с Ра Им поездки ради совместных съёмок?
Ra Im ile olan rolümü bana haber vermeden değişen kimdi?
Графики совпадают!
Programlar çakıştı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]