Гримёр translate Turkish
22 parallel translation
Ты же наш худший гримёр.
En beceriksiz olanı sensin.
Это мой гримёр Бадди научил меня краситься.
Makyöz Mike öğretti bana.
Только наша гримёр пропала куда-то.
Sadece makyajcı kızımızı bulamıyoruz.
Я гримёр.
Makyaj sanatçısıyım ben.
Ничего, гримёр поработает с вами.
Neyse, boşver. İcabına bakması için makyözümüz var.
- Гримёр!
- Makyaj!
Это Лиза, наш гримёр.
Lisa. Makyajımı yapıyor.
- Хорошо. Очистите площадку. Пожалуйста, гример.
Seti boşaltın!
Гример!
Makyaj.
Да педик гример подбегает каждые 2 минуты подправить размазанный слюнями грим на сиськах. Ты даже не можешь по-настоящему насладиться.
Yani zevk almana müsaade etmiyorlar Bende seti terk etim
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня
Buraya geldim ve büyükannem hemen beni yukarı götürdü. Kuaförü ve makyözü beni baştan yaratmak için bekliyorlardı.
Наш гример – хороший художник.
Makyajcı kızımız işinin çok ehlidir.
Гример зафиксировал усы так плотно, что я не могу открыть рот.
Makyör bıyığı öyle sıkı yapıştırdı ki ağzımı açamıyorum.
Деб, гример, позаботиться о вас здесь.
Makyözümüz Deb sizinle ilgilenecek.
Джон Чеймберс, гримёр!
John Chambers, makyaj!
Да, гример закончила с Одетт в 2 : 45, запись начинается в 3 : 00, ее обнаружили в 3 : 04.
- Öyle gözüküyor. Odette'e makyaj yapan kızın işi 2.45'de bitmiş, kayıt 3.00'de başlıyor.
Я гример с десятилетним стажем.
10 yıllık deneyimi olan bir makyajcıyım.
- Коллега Линды по площадке и гример.
Linda'nın çalışma arkadaşı ve makyözü.
Классно, что ты художник-гример.
Makyöz olduğunu öğrenmek iyi oldu.
Я не художник-гример.
Bir makyöz değilim.
Мне нужен гример.
- Makyaj istiyorum.
Она гример на "Студио Сити".
Studio City'de makyaj sanatçısıymış.