English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гровер

Гровер translate Turkish

130 parallel translation
Я думаю, что это не совсем так, Гровер.
Bence bu tamamen gerçek sayılmaz Grover.
Улиссес Грант, Ратэрфорд Хейс, Джеймс Гарфилд, Гровер Клевеланд,
Ulysses Grant, Rutherford Hayes, James Garfield, Grover Cleveland,
Вудро, Гровер, Миллард.
Woodrow, Grover, Millard.
Не глупи. Аким курит больше нас обоих, и потом он опытный гровер.
tek başına içiyor.
Дюк Гровер, Департамент Уголовного правосудия, связи с общественностью.
Genellikle isimler konusunda çok iyidir.
Гровер, Кэб, займитесь шатром для стриптиза.
Sen de, Jake. Ve delik var mı kontrol edin
Да, Гровер, что ты хотел?
Evet Grover, ne oldu? Bu iş çok çabuk bitmeli.
Ясно. Гровер.
Grover.
Я нахожусь в маленьком городке Гровер Милл, где толпа собралась вокруг одного из странных
Grover's Mill'de ufak bir kasabadayım. İnsanlar Merihli garip bir silindirin etrafında toplanmış.
Хорошо, может быть... - Может, Гровер?
Tamam. "Açıkgöz" e ne dersin?
Хорошо, значит, Гровер.
Tamam o zaman. Açıkgöz olsun.
Гровер!
Grove.
- Гровер, но я...
- Grover, ben...
Правда, Гровер?
Tamam mı, Grove?
- Гровер, мы едем на вечеринку.
Haydi, gülümse Grove. Partiye gideceğiz.
- Гровер, почему ты не трясёшь попой?
Hadi ama. Sorun nedir? Neden poponu sallamıyorsun?
- Гровер, туалет же не здесь.
Sanırım tuvalet diğer tarafta.
Что, Гровер?
- Neyi, Grove?
Гровер, просто ешь!
Grover, ye şunu.
Неплохо, Гровер!
Bu gayet iyiymiş, Grove.
Гровер.
Grove?
Подкрепление уже здесь, Гровер десять.
Yine sahnedesin, Grover10.
Отличная работа, Гровер десять.
İyi iş çıkardın, Grover10.
Гровер, Блуто из "Попая", тот красный, титька и Дэниел Дэй-Льюис.
Açıkgöz, Temel Reis'ten Kabasakal, bir kırmızı herif, bir meme. ve Daniel Day Lewis.
Смотрите. Этого зовут Гровер.
Şuna bak, Grover diye biri de var.
- Жива. - Гровер, ты цел?
- Kıvırcık, sen nasılsın?
Привет, Гровер.
Hey, Kıvırcık!
Гровер.
Kıvırcık!
- О, Гровер.
- Of, Kıvırcık. Yardım et.
Гровер, мы не развлекаться приехали.
- Kıvırcık, buraya eğlenmeye gelmedik.
Тут так весело. - Нет, не весело. Гровер.
Hayır, eğlenmiyoruz.
- Гровер, ты что?
- Kıvırcık, hadi ama.
Веселый Сатир по имени Гровер.
O bir Satir, adı da Kıvırcık.
- Гровер.
- Kıvırcık.
Отличные рога, Гровер.
Boynuzların güzelmiş Kıvırcık.
Дорога Гровер, 457.
457 Grover Yolu.
Это что Гровер Кливленд?
Bu Grover Cleveland mı?
Гровер Кливленд.
Grover Cleveland.
Мисс Гровер, это возмутительно.
Bayan Grover, bu çok çirkin.
Гровер, верни женщине сумку.
Grover, kadının çantasını geri ver.
Консервативный активист Гровер Норквист.
Muhafazakar aktivist Grover Norquist.
Гровер, спрячь свой стоячок.
Grover, hadi kur şu saati.
Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад.
Şüpheli Grover yolundan muhafaza göletine doğru gidiyor.
Капитан Гровер, адская неделька для выхода на новую работу.
Yüzbaşı Grover. Yeni bir işe başlamak için bomba gibi bir hafta.
Гровер, что ты делаешь?
Grover, ne yapıyorsun?
Гровер.
Grover.
Гровер!
Grover.
Гровер Кливленд тоже.
Grover Cleveland da öldü.
Да, Гровер?
- Efendim, Grove?
Гровер.
- Kıvırcık!
- Гровер.
- Kıvırcık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]