English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Грузии

Грузии translate Turkish

37 parallel translation
На их стенах мы можем увидеть Кахетию, охоту, праздники, Тифлис и историю Грузии, царицу Тамару,
Duvarlarında Kakheti'yi, avlanmaları, kutlamaları Tiflis ve Ermenistan'ın tarihini görebilirsiniz.
Родился 4 сентября 1944 года в Грузии.
Doğum tarihi 4 Eylül 1944, Gürcistan Rusya.
Я был бы на условно-досрочное освобождение в течение семи лет в соответствии с Грузии Уголовного кодекса.
Georgia ceza kanunlarına göre, yedi yılda şartlı salıverilebilirdim.
Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник.
Onu bulduğumda Georgia'dan çıkalı iki gün olmuştu. Çok saf bir kızdı.
Джон, что вы играли в Грузии?
John, Georgia'da neyi sahnelediniz?
А это какой-то обед в Северной Грузии.
Bu da Gürcistan'daki dandik bir politik davetten.
Наполовину грузин, но в Грузии никогда не был.
Yarı Gürcüyüm ama Gürcistan'ı hiç görmedim.
Михаил Корский, 42 года, родился в Грузии, владелец Корск Корпорейшн, сделал состояние на нелегальной торговле оружием.
Mikhail Korsky, 42 yaşında. Gürcü asıllı, Korsk Şirketinin sahibi. Bay Korsky servetini yasadışı silah ticaretinden yaptı.
В смысле из Грузии, а не из старой доброй Джорджии.
Rusya tarafındaki Gürcülerden. Amerika'daki Georgia ile karıştırma.
Я из Демократической Республики Грузии ( Джорджии ).
Gürcistan ( Georgia ) demokratik cumhuriyetindenim..
В Грузии мы называем это - "непереводимая грузинская игра слов" - в рукаве.
Biz de Gürcistan'da gömlek kolundaki * * * deriz.
В Грузии мы не стреляем в безоружных.
Biz Gürcistan'da silahsız birine ateş etmeyiz.
Это значит, что Цхинвал и окрестности уже территория Грузии.
O zaman Şinval ve çevresi çoktan Gürcistan himayesine girmiş demektir.
По вашему указанию Министерство иностранных дел... попыталось связаться с президентом Грузии.
Verdiğiniz talimatlar doğrultusunda Dışişleri Bakanımız Gürcistan Başbakanı ile temasa geçmek istedi.
Им ответили, что президент Грузии занят.
Ancak bize bildirilen, Başbakan'ın meşgul olduğu.
Будем ли мы входить на территорию Грузии?
Gürcistan topraklarına girecek miyiz?
Номинально компания в Грузии.
Georgia'da * patlayıcı şirketi.
Это все просто сумасшедшие слухи, о том, что он был охранником в концлагере, а потом скрывался в Грузии.
Sadece söylendiler vardı delice söylentiler... Gürcistan'da bir toplama kampı görevlisiydi gibi şeyler.
... Николоз Арзиани, председатель заново сформирванной националистической партии Грузии
Gürcistan'ın Yeni Milliyetçi Partisi başkanı Nikoloz Arziani.
Они должны были "прогуляться" от Грузии до определённого конечного места,
Silahların Gürcistan'dan son durağına götürülmesine de izin verilmiş.
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии.
Ele geçirdiğimiz bir geveze bize, Rusya ve Gürcistan'dan bağımsızlıklarını ilan etmek için, silahı 24 saat içinde kullanmayı planladıklarını söylüyor.
Я был в Грузии при вторжении в 2008.
2008'deki istila sırasında Gürcistan'daydım.
Но в 80-е океанографы обнаружили серию подводных хребтов недалеко от берегов Грузии.
Ama 80'lerde okyanus araştırmacıları Gürcistan açıklarında bir şeyler buldu.
В 2008 эту информацию передали правительству Грузии.
2008'de bu bilgi Gürcistan hükümeti tarafından doğrulandı.
Всем, кто в Грузии.
Georgia'daki herhangi birine sesleniyorum.
Русские монархисты закупают оружие на борьбу с большевиками в Грузии.
Çar yanlısı Ruslar, Gürcistan'da Bolşeviklerle çatışmak için silah alıyormuş.
Томми, Артур, Коллинс, позвольте представить вас великой княжне Татьяне Петровне из Тбилиси в Грузии.
Tommy, Arthur, Collins. Sizlere Tiflis, Gürcistanlı, Büyük Düşes Tatiana Petrovna'yı takdim edebilir miyim?
По сведениям ЦРУ, кто-то украл поставку ручных гранат у торговца в Грузии.
Bir CIA elemanı da, Georgia'da birinin, bir silah tüccarından el bombası nakliyesini çaldığını söylüyor.
Кажется, они из Грузии.
Görünüşe göre Gürcistan'dalar.
В Грузии был переворот.
Gürcistan'da bir darbe oldu.
Я слышал, его заперли где-то в Грузии.
Georgia'da hapis yatıyordu.
Джентльмен из Грузии Может указывать характер Его парламентское расследование.
- Maruzatınızın içeriğini belirtin.
Ряд домов был Подожгли в Грузии, Скорее всего поджог.
Georgia'da evler ateşe verilmiş, muhtemelen kundaklama.
Я также хотел в Assemblyman у нас в Грузии.
Georgia'daki bir meclis üyemizi de istiyorum.
Хорошо, давайте булавку в Грузии и Мэриленде, и давайте держать центры голосования Огайо закрыли, и посмотреть, где что получает нас.
Georgia ve Maryland'i askıya alalım ve Ohio oy kullanma merkezlerini kapalı tutup nereye varacağız, görelim.
Это 15 лет в Грузии...
Georgia'da 15 sene.
Интерпол.Черная жемчужина.Полиция Ливерпуля признала, что до сих пор нет подозреваемых по делу Черной жемчужины... В Грузии. Нет новых подозреваемых по делу о Черной жемчужине Ведется следствие.
Interpol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]