Груша для битья translate Turkish
7 parallel translation
Она сильнейшая, умнейшая груша для битья в мире.
O, dünyadaki en güçlü, en zeki kum torbasıdır.
Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом.
Beni sadece kum torban olmam için orada istediğini biliyorum ve her ne kadar sosis parçacıklarına dibim düşmüş olsa da ne haltsa artık onlar, unut gitsin.
Я не груша для битья!
Kum torbası değilim ben!
Но я тебе не груша для битья.
Ama ben senin kum torban değilim.
"Коротышка" равно "груша для битья".
Kısa boy eşittir zorbalığa uğramış çocuk.
Теперь представьте, он обнаруживает, что его любимая игрушка / груша для битья завела роман с его ассистентом, мистером О'Брайеном.
Favori oyuncağı olan asistanı Bay O'Brien'ın karısıyla ilişki yaşadığını öğrendiğini hayal edin.
Если ты заманил меня сюда, потому что тебе нужна груша для битья, уверяю тебя, этого не произойдёт.
Beni buraya sinirini çıkarmak için çağırdıysan öyle bir şey olmayacak diyeyim.