English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Губами

Губами translate Turkish

300 parallel translation
И пока я буду стоять восхищаясь великолепием,.. ... лошадь подойдет сзади и коснется меня губами.
Tabiat Ana'nın zaferi karşısında, orda ayakta dururken atım arkamdan yürüyecek ve saçlarıma yaslanacak.
Лина только шевелит губами, а Кэти за нее говорит и поет.
Lina ağzını oynatacak ve Kathy onun için şarkı söyleyecek ve konuşacak
Ищи девицу 16 лет, с волосами цвета солнца... с губами алыми, как роза.
Onaltısında, saçları günışığı gibi parıldayan, dudakları gül kadar kırmızı genç bir kız ara.
"Как только Кэрол прижалась к нему губами... "... его правая рука стала медленно скользить вниз по её шелковому телу.
" Carol dudaklarını ona bastırırken... onun sağ eli ipeksi vücudunda geziniyordu.
Губами шевелит, но слов не слышно.
Konuşuyor ama birşey söylemiyor.
Я не понимаю этот обычай прижиматься губами, чтобы извиниться.
Özür dilemek için dudakları bastırma işini anlamıyorum.
- Отдавалась губами. Отдавалась всем телом!
- Ona dudaklarını sunuyorsun, vücudunu sunuyorsun.
Ах, бoярыня, красoтoю лепа, червлена губами, брoвьми сoюзна.
Ona bir bak! Bir içim su! Al al dudakları, hilal kaşları!
С грустными глазами и алыми губами.
Mavi gözlü, kırmızı ve Dolgun dudaklı.
Он даже не пускает слюну, не шевелит губами и почти не моргает.
Kılı kıpırdamıyor dudakları bile oynamıyor gözünü zor kırpıyor.
Кожа под её подбородком тоже была мягкая и я прижимался к нему губами.
O da çok yumuşaktı... ve ben dudaklarımı çenesinin altına bastırırdım.
С губами сжатыми, С улыбкою пустой,
Perdelenmiş gözlerin ve kilitlenmiş dudaklarını kuşanıp iyi olur tebdili kıyafet dolaşsan!
Девы с алыми губами.
Gül dudaklı kızların şerefine.
За дев с алыми губами и за быстроногих парней.
Gül dudaklı genç kızlara ve hızlı delikanlılara.
Руками, глазами, губами, ногами, ртом.
Ellerim seni seviyor... bacaklarım seni seviyor midem seni seviyor... ... ağzım seni seviyor gözlerim seni seviyor...
Если он не сможет шевелить губами, его не смогут допросить.
Eger dudaklarini oynatamazsa, onu sorgulayamazlar tabii.
А теперь постарайся считать не шевеля губами
Sakın dişlerini sıkma! Çeneni gevşet Evet! Dudaklarınla saymamaya çalış!
Так что ты сможешь поцеловать его твоими губами.
Dudaklarınla öpebilesin diye.
Здравствуйте, меня зовут Мардж Симпсон, я - автор портрета. Возможно, вам интересно будет узнать, что мной владело. Я хотела показать, что под ужасной головой мистера Бернса с жесткими губами, острым языком и злым мозгом есть хилое, тщедушное тело, возможно, недолго ему осталось такое же ранимое и красивое, как у всех Божьих тварей.
merhabalar, benim ismim Marge Simpson ve bu tabloyu ben boyadım belki neden böylesine çılgın bir şey yaptığımı merak etmişsinizdir size, bay Burns'ün korkunç kafasının içindekileri göstermek istedim acımasız dudaklarını, kinci dilini ve şeytanı beynini ancak, soluk vücudunun zayıflığı ne kadar hassas ve kırılgan olduğunu gösteriyor belkide, tıpkı tanrının şaheseri gibi.
- Своими красивыми губами- -
- O güzel ağzın ve dişlerinle- -
Я прижимался к ней губами, но так, словно тушил окурок в пепельнице.
Bir izmariti kül tablasında ezdiğin gibi dudaklarımı onunkilere bastırırdım.
Я устал смотреть, как вы сражаетесь губами
Oh, iyi. Sizin dudaklarınızın mücadelesini izlemekten yoruldum zaten.
Поговорите с ней. Губами не касаться. Эй!
Ordan çıkması için konuşmayı dene... ama dudaklarını megafona değdirme.
Извини, губами управляет первый.
Üzgünüm, birincisi dudaklarımı kullanıyor.
Неважно, этот парень поцеловал меня раскрытыми губами.
Herneyse, bu adam bana dudaklarını açarak bir öpücük verdi.
- Это поцелуй с открытыми губами, точно.
- Evet, bu bir dudak-açık öpücük.
Okей, он целует меня открытыми губами, я ему снюсь у нас планы на оливки, вот так.
Tamam, dudaklarını açıyor, rüyasında beni görüyor zeytin planımız var, bu kadar.
Ты говорила, что он поцеловал тебя открытыми губами.
Adamın sana açık-dudak öpücük verdiğini söyledin.
А как же поцелуй с открытыми губами?
Peki ya açık-dudak öpücük?
Я хочу... Так, я хочу..... ощутить твою горячую мягкую кожу своими губами.
Ben, ben senin sıcak yumuşak tenini dudaklarımda hissetmek istiyorum.
Да что такого в прикосновении губами к лицу другого человека?
Dudaklarını birinin suratına değdirmenin ne önemi var?
Видите ли, я рисовал на купюре и если у вас в кассе есть двадцатка с нарисованными большими губами то она моя.
Görüyorsunuz, Ben paraya bir şeyler karalıyordum ve eğer üzerinde dudak resmi olan 20 dolarınız varsa benimdir.
Посмотри, может какой-нибудь амбициозный кассир обронил двадцатку с большими губами.
Bak bakalım..... havaya ruj lekeli 20 dolar saçan, atını şaha kaldırmış bir kasiyer bulabilecek misin.
Ещё одна подтяжка лица, и вы сможете моргать губами.
Bir estetik daha yaptıracak olursan, dudaklarını kırpman mümkün olacak.
Я стояла перед зеркалом и шевелила губами, и воображала, что из них выходят чудесные звуки,
Aynanın önünde durur, ağzımı oynatırdım... ve harika sesler çıktığını farz ederdim.
Чмокнул губами.
- Ağzını şapırdatıyorsun.
Разве я могу что-то слышать, чмокая губами?
Ağız şapırtıları yüzünden nasıl bir şey duyabilirim ki?
Крошечные головки с зашитыми губами.
Küçük kafalar, birbirine dikilmiş dudaklar.
Маленькую девочку с волосами черными, как провалы окон. и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь.
Saçları abanoz ağacından pencere pervazı kadar siyah, teni kar kadar beyaz, dudaklarıysa o kan damlası kadar kırmızı bir kız çocuğu.
Он шевелит губами, когда он читает.
Okuduğu zamanlar dudaklarını oynatıyor.
Если попадешь на пьедестал, просто шевели губами.
Eğer madalya almak için standa çıkarsan o zaman dudaklarını yorarsın. Boş ver, Galloway.
Следите за его губами.
Dudakları oynar.
Вот как они заставляют лошадь двигать губами. Они засовывают ей в рот ореховое масло.
Atın dudaklarını fıstık yağı ile oynatıyorlar.
позволь... губами губ твоих коснуться.
Dua eder eller bu inanç dönmesin umutsuzluğa diye.
Пошевели губами...
Ağzını kımıldatacaksın..
Дотронешься своими губами до моих?
Dudaklarını benim dudaklarımın üstüne koyar mısın?
Этими губами она целует моих детей.
O ağızla çocuklarımı öpüyor.
- Чем ты занимаешься? - Это Ким Михва с губами лягушки.
- Bu da kurbağa dudaklı Kim Mihwa.
Нет, больше двигай губами.
- Merhaba. Hayır, dudaklarını daha çok kullan.
Слушай сюда, мистер Дель Моника. И следите за моими губами.
Bay Del Monica, dudaklarımı izle.
И получше работай губами.
Çubuğum sana bonibonu hatırlatacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]