English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Гулящая

Гулящая translate Turkish

17 parallel translation
Она гулящая, её там все знают.
Orada yaşıyor.
Я по-тебе здесь ужасно скучаю, мне не было так плохо с тех пор когда в последний раз меня бросила гулящая бабища! ...
Son terk edilişimden bu yana bu kadar acı çekmedim.
Да, жизнь гулящая сучка, а?
Evet, hayat her zaman sevilen bir kaltak gibi, değil mi?
Я ненавижу человека, в которого меня превратила ваша гулящая мамаша.
Annenizin beni çevirdiği kişilikten nefret ediyorum
Я просто сказал, простите... что моя ужасная гулящая жена... обманывала меня, растя двух внебрачных детей... в течение 30 лет, и меня просят не закатывать сцену!
Demin öğrendim ki, affedersiniz... Rezil, orospu karım iki piçi yetiştirmek için 30 yıl boyunca beni kandırmış. Ve bana olay çıkartmamam söyleniyor!
Я взглянула разок на нее - Я знала, что она гулящая сучка
O karının bela demek olduğunu daha ilk görüşte anlamıştım.
Или еще лучше - пригласи Бастера, чтобы он с тобой поиграл, потому что ты не только поросенок этого леса, но и подстилка, шлюха, гулящая свинья... но и подстилка, шлюха, гулящая свинья...
Ya da dur. Buster'ı arasana... ona söyle de gelip seninle biraz power-tap yapsın. Orman domuzcuğu olman dışında... sen aynı zamanda bir para avcısı ve kaltak bir domuzsun.
Что скажешь? Блестящая или гулящая?
20'li yıllara özgü mü yoksa basit bir kadın görünümüm mü var?
Интересно, она гулящая?
Numaralarını gösterir mi, merak ediyorum?
Очевидно, наша сумасшедшая ученая еще и гулящая ученая, во дворе которой жаждущие мясца ботаны устраивали за нее драки.
Görünüşe göre bizim çılgın bilim kadını aynı zamanda sürtük bir bilim kadınıymış. Etrafında onun için kavgaya tutuşan tüm ezik dahilerle oynaşmış.
Я не имею в виду, что я какая-то там гулящая, или, Боже, что кто-то в этой комнате из таких... нет, я просто хотела сказать, что...
Herkesle yatıp kalkan biri falan değilimdir ve Tanrım, bu odada kimsenin, bilirsiniz- - Hayır, ben- - Bu- - Yani demek istediğim- -
Одна испорченная, гулящая девушка наглоталась обезболивающих своей мамочки, И Алек Рэйбэк убедил тебя что если ты не продашь ему свою душу, ты возьмешь вину за это на себя.
Şımarık bir parti kızı, annesinin ağrı kesicileriyle aşırı doz alıyor ve Alec Rybak seni, ruhunu ona satmadığın sürece, suçlunun sen olacağına ikna ediyor.
Гулящая девица.
Serseri.
Она просто гулящая девка, Хетти Стаббс.
Tıpkı bir sokak kedisi gibidir, Hattie Stubbs.
Жена Томаса, по слухам, гулящая дама, завела себе бурный роман с лучшим другом своего мужа, многообещающим молодым офицером флота Его Величества.
Ancak dedikodulara göre Thomas'ın eşi, onu aldatmış. Kadın, kocasının en yakın arkadaşı ve Kraliyet Donanması'nın umut vaat eden genç bir memur ile ihtiraslı bir ilişki yaşamış.
Любящая жена гулящая лахудра.
Sevgi dolu bir eş. Aldatan bir fahişe.
Все знают, что Эмбер гулящая.
Herkes Amber'ın uyurgezer olduğunu biliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]