English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Давайте уже покончим с этим

Давайте уже покончим с этим translate Turkish

21 parallel translation
Ладно, давайте уже покончим с этим.
Hadi o zaman, işi bitirelim.
Так, ленивые ублюдки. Давайте уже покончим с этим, чтобы успеть вернуться домой как раз к началу "Ночи спорта".
Hadi bakalım tembel tenekeler, şu işi bitirip eve gidelim ki spor programına yetişelim.
Ладно. Давайте уже покончим с этим.
Tamam, hadi bitirelim şu işi.
Давайте уже покончим с этим дерьмом.
Şu işi bir an önce halledelim.
Давайте уже покончим с этим и свалим отсюда.
- Bir saniye bekleyin. Bir ayağı kayıp.
Давайте уже покончим с этим.
Bunları aşın artık.
Знаю, просто давайте уже покончим с этим.
Biliyorum, hemen yap bitsin.
- Давайте уже покончим с этим.
- Maç bitsin de gidelim artık.
Давайте уже покончим с этим.
Şunu hemen halletsek mi?
Давайте уже покончим с этим!
Şunu bitirebilir miyiz artık?
Давайте уже покончим с этим.
Hadi bitirelim şu işi!
Давайте уже покончим с этим.
Kurtulalım da nasıl olursa olsun.
Давайте уже покончим с этим.
Halledelim artık şu işi.
Давайте уже покончим с этим... чертовы идиоты.
Haydi şuna bir son verelim... uğursuz ahmaklar.
И давайте уже покончим с этим.
Şunu yapıp da kurtulalım hadi.
Давайте уже покончим с этим.
Bir an önce halledelim şunu.
Давайте уже покончим с этим.
İşimize devam edebilir miyiz acaba?
Давайте уже начнем операцию и покончим с этим.
Hadi sadece şu ameliyatı yapıp bitirelim.
Давайте уже покончим с этим.
- Şu işi hâlledip bitirelim hadi.
Давайте уже просто покончим с этим.
Hadi bir an evvel gidelim.
Давайте продолжим и покончим уже с этим дерьмом.
Bu şekilde devam edelim her şey bitmek üzere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]