Дагган translate Turkish
34 parallel translation
Джилл, О'Райли, Дагган, ко мне!
Jill, O'Reilly ve Duggan, buraya gelin!
Мамина девичья фамилия - Дагган.
Annemin kızlık soyadı Duggan.
Кэтрин Дагган?
Catherine Duggan?
Ее зовут Кэтрин Дагган.
Adı Catherine Duggan.
"Ножовка" Джим Дагган
"Hacksaw" Jim Duggan.
Убедись, что Дагган знает, что с него сопроводиловка по Логану.
Duggan'ın, Logan'ın kimliğini saklı tuttuğundan emin ol.
Мэтт Дагган, 33, официант.
Matt Duggan, otuz üç yaşında, garson.
Дагган, вы не можете так поступить.
Duggan, bunu yapamazsın.
Сайлас Дагган.
Silas Duggan.
Дагган дал шанс.
Duggan şansını denedi.
Достаточно, полагаю, мистер Дагган.
Sanırım yeterli, Bay Duggan.
Нет ничего лучше преданности, мистер Дагган?
Sadakat gibisi yok değil mi, Bay Duggan?
И есть человек, Дагган, которому я принадлежу.
Ve bana sahip olan, Duggan adında bir adam var.
Это хорошее, щедрое предложение, Дагган.
İyi ve cömert bir teklif, Duggan.
Дагган, пожалуйста.
Duggan lütfen.
- Сайлас Дагган
Silas Duggan.
Дагган. Что он сделал?
Duggan'a ne olmuş?
Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
Silas Duggan'ın almadığını kumarda oynayarak mı?
Сайлас, мать твоя монашка, Дагган!
Silas Duggan!
Дагган... я не могу.
Duggan... Yapamam.
Дагган, что вы делаете?
Duggan, ne yapıyorsun?
Да, есть... есть человек по имени Дагган, он цирюльник с Финч-стрит, он... он живет там.
Evet, o... Duggan adında bir adam. Finch Sokağının orada bir berberi var.
Мистер Дагган, вашу новую сучку не учили стучать, когда мужчины заняты делом?
Bay Duggan, yeni orospunuz, beyefendiler iş konuşurken kapı çalmayı bilmiyor mu?
Ну так сделай это со мной, Дагган, потому что я не могу так больше жить.
Öyleyse onu bana yap, Duggan, çünkü artık böyle yaşayamam.
Это он, Дагган.
Bu o, Duggan!
Мистер Дагган, мы очень рады видеть вас сегодня.
Bay Duggan, bugün burada olduğunuz için çok minnettarız.
Мистер Дагган.
- Bay Duggan.
Этот Дагган, он знает тебя.
Duggan denilen adam, seni tanıyor.
Девять часов. В это время ты должен держать сумку с деньгами, а Дагган - алмаз.
Saat dokuzda Duggan'ın çantası sende, elmas ise Duggan'ın elinde olmalı.
Знай, Дагган. Каждую секунду, когда я ощущала твое отвратительное дыхание на моем лице, твои пальцы убийцы на моем теле, я думала об этом.
Şunu bil, Duggan, ağız kokunu yüzümde ve kanlı ellerini vücudumda hissettiğim her an, bu anı düşündüm.
Если вы понимаете о чём я? Если это всё, мистер Дагган.
Eğer hepsi buysa, Bay Duggan.
- Дагган - который мной владеет.
Duggan.
Дагган!
Duggan!
Дагган, я, блядь, реальней реального.
Duggan, ben oldukça gerçeğim.