English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дания

Дания translate Turkish

68 parallel translation
Дания? - Да.
Danimarka mı?
Если дело дойдет до войны, на чьей стороне будет Дания?
Eğer savaş çıkarsa, Danimarka kimin yanında yer alacak?
Дания?
Danimarka mıydı?
Дания стала мне чужой а я ей.
Danimarka artık bana yabancı geliyordu... ben de ona.
Здесь Дания.
İşte, Danimarka.
Проклятая Дания.
Danimarkalı pislikler.
Проклятая Дания!
Danimarkalı pislikler!
Копенгаген, Дания.
Günümüz Kopenhag, Danimarka
Давай... проклятая Дания!
Göreceksiniz, Danimarkalı pislikler!
Да, тогда это... это Дания.
Doğru, burası Danimarka.
Меня зовут Хельмут фон Закс и я - это Дания, Кельн, Рур, сталелитейные заводы.
Benim adım Helmuth von Sachs. Almanya Köln'den, "Ruhr-area", çelik sanayii.
Или Дания.
Veya Danimarka.
Гамлет : "Дания - тюрьма"
- Danimarka bir hapishane
Со множеством затворов, темниц и подземелий, причем Дания - одна из худших. "
Danimarka aralarında en kötüsü
Дания 507 н. э.
DANİMARKA - M.S. 507
Никто даже не знает, где находится Дания.
Kimse Danimarka'nın nerede olduğunu bilmiyor.
Дания или Чад скорее всего будут нашей свиньей.
Belki Danimarka ya da Çad da domuzumuz olur.
Она умрет, если в течение трех дней Дания не выведет все свои войска.
Gazetecinin hayatta kalması, Danimarka birliklerinin 3 gün içinde ülkeden çekilmesine bağlıdır.
- Ты не знаешь, где находится Дания? Далеко.
Danimarka nerede?
Дания
DANİMARKA
Швеция. Дания. Люксембург.
İsveç, Danimarka, Lüksemburg.
- Да, конечно. Дания - тюрьма.
Danimarka bir zindandır.
И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания - наихудшее.
Hem de nasıl, mahzenleri, dehlizleri, delikleriyle. En berbat köşesi de Danimarka.
- Страны : Дания и Нидерланды.
- Biri Danimarka diğeri Hollanda.
ОРХУС, ВОСТОЧНАЯ ДАНИЯ
AARHUS, DOĞU DANİMARKA
Дания готова.
Danimarka tamamlandı.
- Дания готова.
- Danimarka tamamlandı.
Париж, Италия, Дания.
Paris, İtalya, Danimarka.
За последние 10 лет Дания присоединилась к вооруженным силам США в войнах.
Danimarka son 10 yıldır savaşlarda ABD'yle işbirliği içinde.
Однако, Нюборг, Дания борется с финансовым кризисом и долгами.
Ama Nyborg, Danimarka ekonomik bir kriz ve borçla karşı karşıya.
Чертовски наивно полагать, что маленькая Дания может оказать значительную помощь.
Küçücük Danimarka'nın bir faydası olacağını düşünmek büyük saflık.
Дания не может позволить себе сердиться на Китай.
Danimarka, Çin'e kızmayı göze alamaz.
Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку.
Danimarka gibi küçük bir ülke bunu tek başına yapamaz.
- Дания, ты - Перу.
Ben Danimarka olacağım, sen de Peru.
В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу.
Yakın zamanda gerçekleşen ihanet yüzünden, anavatanım Danimarka Peru'ya resmi olarak savaş ilan etmiştir.
Дания официально осуждена.
Danimarka resmi olarak saf dışı kalmıştır.
Это не проблема, Перу, потому что Дания больше не признаёт власть этой международной шайки бандитов.
Hiç dert değil, Peru. Çünkü bundan sonra Danimarka eşkıyalardan oluşan bu uluslararası kurulu tanımıyor.
Итак, в Коалицию Добровольцев вошли Дания, Ботсвана и луна.
"Gönüllüler Koalisyon" u Danimarka, Botsvana ve Ay'dan oluşuyor.
На которой, между прочим, победила бы Дания, но это сейчас неважно.
Kayıtlara geçsin, Danimarka bu savaşı kazanırdı fakat şimdi konusu değil.
Рубен, Дания, Тревор.
Reuben, Dania, Trevor.
- Нет, Дания, твои родители должны...
- Hayır, Dania, ailenin...
А знаешь ли ты, почему именно V-образный, Дания?
Peki neden "y" olduğunu biliyor musun, Dania?
Пойдём, Дания.
Hadi, Dania.
Дания нашла его в баке.
Dania bir konteynerde buldu.
Дания, почему ты меня обворовала?
Dania, neden cüzdanımı çaldın?
Бельгия - Брюссель, Дания
Belçika, Brüksel.
Дания освобождена!
DANİMARKA KURTARILDI!
Дания. Фенрира, огромного волка, невозможно остановить ни одним способом, известным человеку, поэтому гномы сковали цепь, но не из металла.
Dev kurt, Fenrir hiçbir şekilde insanoğlu tarafından zapt edilememiş bu sebeple cüceler bir zincir dövmüşler lakin metalden değilmiş.
Копенгаген, Дания
Kopenhag, Danimarka.
Дания не имеет стратегического значения.
Danimarka'nın hiçbir stratejik değeri yok.
Дания находится в состоянии войны.
Danimarka, savaş altındadır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]