English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Двери заперты

Двери заперты translate Turkish

104 parallel translation
Все двери заперты, люди сбиваются в кучи как перепуганные овцы.
Kilitli kapılar, bir araya toplanan insanlar.
- Часовой, двери заперты?
- Bu kapı güvenli mi? - Hiçbir şey içeri giremez.
Все автоматические двери заперты.
Bütün otomatik kapılar kilitli.
Двери заперты. Пусть ещё раз пересчитают детей.
Onlara çocuklarını bir daha saymalarını söyle.
- Все двери заперты.
Odaların hepsi kilitli.
Двери заперты, помогите!
Hey! 4 numaralı olan.
Т ам продовольственный склад, и все двери заперты.
Orası erzak deposudur, ve bütün kapıları kilitlidir.
Двери заперты?
Kapılar kapalı mı?
Почему двери заперты?
Bu kapı niye kilitli?
Все двери заперты.
Bütün kapılar kilitli.
Двери заперты,
Kapalı kapılar
ДРОИД 1 : Все двери заперты.
Tüm kapılar kilitli.
Они затащили это ко мне в дом, пока Эмили была одна, а двери заперты.
Emily tek başınayken, kapılar kitliyken evime girmişler.
Двери заперты.
Kapılar kilitli!
Все двери заперты.
Bütün kapılar kilitli!
Двери заперты?
Kapılar kilitlendi mi?
Ты проверила, двери заперты?
Kapıları kilitledin, değil mi?
- Вас оскорбило, что двери заперты?
Kapıda kaldığınız için gücendiniz mi?
Нет, все двери заперты, кроме этой.
Hayır. Bu hariç her kapı zincirli.
Все двери заперты.
Tüm kapıların kilitli olduğunu göreceksin.
Обращаю внимание на то, что двери теперь заперты. Вы не сможете ускользнуть после выступления вашего ребенка.
Kapılar şimdi kapandı, çocuğunuzun performansından sonra... aileler gidemiyecekler.
Проверьте заперты ли двери. Алло.
Kapının kilitli olduğundan emin olun.
Двери, блядь, заперты!
Lanet olası kapılar kilitli!
Двери машины были заперты изнутри.
Arabanın kapıları kilitliymiş.
Двери цитадели заперты.
Bütün sığınak kapıları sürgülendi.
Двери были не заперты.
Kapılar kilitli değildi...
Ну, я могу попросить всех уйти, но... двери в последнее время заперты.
Eh, milletten gitmesini isteyebilirim ama uh... kapıları geç saatte kilitliyorlar.
Ты знал, что все двери твоего дома заперты?
Tüm kapılarının kapalı olduğunu biliyor muydun?
Проверю, заперты ли двери.
Bu taraftaki kapıların kilitli olduğuna bakacağım.
Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл. Я к ней не притрагивался.
Onu bulduğum zaman suitin her üç kapısı da içeriden zincirlenmişti.
Все двери были заперты.
Üç kapı da arkadan zincirlenmişti.
Похоже, обычно двери были заперты на цепь.
Kapılar genellikle zincirliymiş.
Двери были все время заперты.
Kapılar kilitliydi.
Двери опечатаны. Мы заперты!
Kapılar mühürlendi.
Двери были заперты? Следов взлома не было?
Kapılar kilitliydi ve hiçbir zorlama izi yoktu değil mi?
Все двери были заперты, никто не выбрался оттуда.
Bütün kapıların kilitli olduğunu ve kimsenin çıkamadığını söylüyor.
Но двери были заперты на внешней стороне.
Ama kapilar disardan kilitliydi.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты.
Zorla girildiğine dair bir iz yok evde yalnızmış ve kapılar kilitliymiş.
Обе двери были заперты.
Ve pencereleri görmeniz için buraya da
Эй, Габриэль, когда будешь допрашивать этого парня, не забудь спросить как он вошел в дом комиссара Росс и как вышел, когда все окна за решетками, а двери были заперты.
Gabriel, adamı sorgulayacağın zaman, ona tüm pencereler parmaklı ve tüm kapılar kilitliyken, bayan Ross'un evine nasıl girip çıktığını, sormayı unutma.
Двери были заперты изнутри.
Kapılar içeriden kilitli.
Но обе входных двери были заперты изнутри.
Ama, her iki dış kapı da içeriden kilitliymiş.
Очень важно, чтобы все двери были надёжно заперты.
Tüm kapılar sıkıca kilitlenmeli.
Все двери и окна были должным образом заперты.
Tüm kapı ve pencereler gerektiği gibi kapalıydı.
Если все двери были заперты.
Sonuçta tüm kapılar kilitliydi.
Двери и окна были заперты.
Kapılar ve pencereler kilitliydi.
Двери и окна были заперты.
Kapılar ve pencereler kilitli.
Я пришел туда слишком поздно, двери были уже заперты.
Çok geç kaldığım için kapılar kilitliydi.
"К приезду рабочих двери были заперты, а пациентов перевели в другую больницу."
"Çalışanlar geldiklerinde tüm kapıların sürgülendiğini ve tüm hastaların başka yerlere gönderildiğini gördüler."
Чтобы все двери были заперты.
Tüm kapılar açık. Hepsi kapalı tutulsun.
Ты уверен, что все двери и окна были заперты?
Bütün kapıların ve pencerelerin kilitli olduğundan emin misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]