English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Демократ

Демократ translate Turkish

93 parallel translation
Двуличный демократ!
Seni gidi kendini bilmez demokrat.
Виейра - демократ.
Vieira bir demokrat.
Демократ!
Demokrat mı?
Я демократ.
Ben Demokratım.
Президент - демократ Барак Обама также имеет кровные узы с Джорджем В. Бушем так же как Джеральд Форд, Линдон Джонсон, Гарри Труман, Джеймс Мадизон и британский премьер-министр сэр Уинстон Черчилл.
Demokrat başkan Barack Obama'nın da George W. Bush ile kan bağı bulunmaktadır Aynı şekilde Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry Truman, James Madison ve İngiliz başbakanı Winston Churchill ile de kan bağı vardır.
И предполагается, что вы демократ? Юрист. Человек, который верит в правосудие.
Senin bir demokrat olman gerekir, sen bir avukatsın adalete inanan birisisin.
Этот мелкий тренькающий на пианино демократ не так туп, как кажется.
Şu ufak tefek, piyano çalan demokrat göründüğü kadar ahmak değil.
Я не демократ, Г - н Рейхскомиссар...
Ben demokrat değilim, Sayın Reichskommissar...
- Ни один демократ не пойдет против меня.
- Başka kimse yok.
Верный демократ, ты пойдешь в прессу и выберешь кандидата?
Basına gidip bize meydan okuyan birisini destekleyebilirdin.
Нет, ты социал-демократ, а это - большая разница!
Ben de öyle. - Hayır sosyal demokratsın. Arada büyük fark var.
Тоду не понять. Он демократ.
Todd hiç anlamıyor.
Что за дерьмо - либеральный демократ, консервативный республиканец.
Liberal Demokratla, tutucu Cumhuriyetçi sadece çöp yığınıdır.
- Демократ Хот Спрингс.
- Democrat Hot Springs.
Местечко под названием Демократ Хот Спрингс.
Democrat Hot Spings adında bir yer.
- Ну, что ж... Ты - демократ.
O ve bir Demokrat olman.
Вы демократ или республиканец?
Demokratlara mı yoksa cumhuriyetçilere mi oy veriyorsun?
Я - демократ.
Ben bir Demokratım.
Я не спрашиваю их о судимостях Я уважаю чувство собственного достоинства у своих работников, в этом плане я демократ
31 ARALIK 1983
ДЕМОКРАТ - ИДЕАЛИСТ И УБЕЖДЕННЫЙ ПРОТИВНИК ПРИВАТИЗАЦИИ НЕФТИ
İlk demokratik idealistlerden petrol özelleştirmesi muhalifi
Республиканец или демократ? - Демократ, сэр.
Cumhuriyetçi mi, demokrat mı?
Скажите, что еще я должен делать как демократ?
Bir demokrat olarak ne yapmam gerektiğini söyle.
Итак, вы демократ.
- Demek demokratsınız.
- Он демократ. Но вот остальные - точно такие.
Aslında Demokrattır ama geri kalanı tam uyuyor.
Мой отец - убеждённый демократ, противник войны.
Babam hayati boyunca demokratti savas protestocusu.
Президент Барак Обама - демократ Джон Маккейн - республиканец Ух ты, электронная машина для голосований!
Şu elektronik oy aletlerinden.
- А теперь он крутой демократ и...
Bunun bir faydası olmaz çünkü o suça karşı sert duruşuyla tanınan bir Demokrat'tır.
демократ и... когда люди прочтут Саммер, выслушай меня.
Bu... İnsanlar bunu okuduğunda...
Темми Болдуин, демократ, Висконсин.
Tammy Baldwin, demokrat, Wisconsin.
Я демократ.
Ben bir demokratım.
Когда я чувствую, что вот-вот кончу, это происходит. Я - не демократ.
Bu doruğa ulaştığım anda başladı.
Наш губернатор - демократ.
Artık Demokrat bir valimiz var.
Да ты ебаный демократ, парень.
Sizi lanet Demokratlar.
[Демократ Со Хе Рим]
Demokrat, Seo Hye Rim
На прошлой неделе я говорил вам, что Иисус не республиканец или демократ, он ненавидит глобальное потепление, он ненавидит загрязнение окружающей среды.
Geçen hafta İsa'nın Cumhuriyetçi ya da Demokrat olmadığını söylemiştim. Küresel ısınmadan nefret eder. Çevreyi kirletenlerden nefret eder.
Вы демократ?
Demokrat mısınız?
Или демократ?
Yoksa demokrat mı?
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака?
Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
Ты гоняешься за Шерон Маркет ради рекламы своего имени в газете и своего фотоснимка для министерства юстиции, когда там будет сидеть демократ.
Tanınmak ve adını gazeteye çıkarmak için Sharon Marquette'in peşindesin bir de başsavcıya karşı gelecek sefer ofiste demokrat olarak bulunmak için şansını denemekten.
Добро пожаловать, добро пожаловать недавно покойные будь вы демократ, республиканец девочка из хора или священник хоть вы и прикрыли лавочку и недавно уехали боимся что последний экзамен ещё только начался но не приходите к нам c беспокойствами и жалобами
* Hoş geldin, hoş geldin, yeni ermiş rahmete * * İster demokrat, ister cumhuriyetçi, ister revü kızı ol, ister rahibe * * Yeni rahmete erdin ve defteri kapattın sandın *
Добро пожаловать, добро пожаловать недавно покойные будь вы демократ, республиканец девочка из хора либо священик хоть вы и закрыли ваш магазин и недавно уехали боимся что последний экзамен ещё только начинается но не приходите к нам с вашими беспокойствами и жалобами
* Hoş geldin, hoş geldin, yeni ermiş rahmete * * İster demokrat, ister cumhuriyetçi, ister revü kızı ol, ister rahibe * * Yeni rahmete erdin ve defteri kapattın sandın *
Демократ.
Bir demokrat.
Демократ вы или республиканец, мужчина или женщина, смотря на этот зал, невозможно не почувствовать исторический момент.
Demokrat ya da Cumhuriyetçi, kadın ya da erkek olsun bu salonu gören birinin tarihe tanıklık ediyormuş gibi hissetmemesi imkansız.
Я самый популярный демократ с тех самых пор, когда мозги Кеннеди раскрасили бетон в Далласе.
Kennedy'nin kafası Dallas'ta uçtuğundan beri en popüler demokrat benim.
Она демократ.
O bir demokrat.
Черт, любой демократ, который хочет обскакать меня на цокольном этаже, мог сделать это. Но, когда вы узнали, что кто-то...
Kamerayı buraya Cumhuriyetçi bir casus ya da benden oy çalmak isteyen Demokrat bir aday koymuş olabilir.
республиканец или демократ... незаконно снимал вас в вашем офисе, вы не обратились к охране или в полицию. Вы пришли ко мне. Вы когда-нибудь получали взятки в этом офисе?
Cumhuriyetçi ya da Demokrat, birinin sizi odanızda yasa dışı bir şekilde kaydettiğini öğrendiğinizde güvenliğe ya da polise gitmek yerine bana geldiniz ama.
Она огорчена, она зарегистрированный демократ, и по-прежнему хотела бы внести максимальный личный вклад в вашу кампанию.
Utançtan yerin dibine girdi resmen. Bu arada, iyi bir Demokrat olduğu için seçim kampanyanıza elinden geldiğince katkı sağlamayı da ihmal etmedi ama.
Вы ошибаетесь я демократ.
Hayır yanılıyorsun. Ben bir demokratım.
Предполагаю, демократ?
- Birinin olması gerek!
Я просто добрый демократ, ищущий возможности быть полезным.
Buraya faydalı olmaya çalışan iyi bir Demokrat'ım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]