Джана translate Turkish
94 parallel translation
- Запад Азербайджана.
- Azerbaycan'ın batısında.
Джана, передай мне пиццу.
Jana, pizzayı uzatır mısın?
Девушка моего брата – из Азербайджана.
Kardeşimin kız arkadaşı Azerbaycanlı.
Ну, Джана сказала, что нашла вещи, которые говорят о том, что он давно это планировал.
Jana evde bazı şeyler bulmuş. İntiharı uzun zamandır özenle planladığını düşünüyor.
- Против Джана Паоло Бальонии? Лорд Перуджии и лучший фехтовальщик Умбрии.
Perugia Lordu Gian Paolo Baglioni'ye tüm Umbria'daki en meşhur silahşora karşı?
Так что она прошла принудительную психологическую консультацию, хотя и утверждала, что не нуждается в ней, а затем спустя четыре недели была переведена сверхсекретный проект назывался "Джана".
Tanrım. Zorunlu bütün tedavilere gitmiş gerçi ihtiyacı olmadığını söylüyormuş ama, dört hafta sonra Jana adındaki bir gizli projeye dahil edilmiş.
"Проект Джана был инициирован чтобы обеспечить надежный и ответственный надзор за ЦРУ". Агрессивно расплывчато, не так ли?
"Jana projesi Cıa için güvenilir bilgilere ularaşak gözetim yapar".
Привет, Джана!
Merhaba, Jana!
Дети - это драгоценные подарки, не так ли, Джана?
Çocuklar çok kıymetli hediyelerdir değil mi, Jana?
Это... это очень долгая история, Джана, а я полагаю, что времени у нас не так уж и много, да?
Bak, bu çok uzun bir hikaye, Jana ve sanırım zamanımız kısıtlı, değil mi?
Ты не должна делать все это для нас, Джана.
Bunu yapmana hiç gerek yoktu, Jana.
Джана, расскажи мне о Корбине.
Jana, bana Corbin'i anlat.
Мисс Джана такая милая.
Bayan Jana çok hoş biri.
Пожалуйста, Джана.
Lütfen, Jana.
Типа, почему вы позволили кинуть мою девочку Джанайю в одиночку.
Mesela neden dostum Janae'nın hücreye düşmesine izin verdin.
Канцлер Джана одобрил миссию на Землю.
Başkan Jaha, dünyaya bir görevi onayladı.
Прошу, Джана.
Lütfen, Jana.
Рустам Самир, гражданин Азербайджана.
Rustam Samir, Azerbaycanlı. Başka şansım yoktu.
Джана, стой где стоишь
- Jana, olduğun yerde kal.
Джана была компьютерным специалистом.
Jana da bir siber uzmandı.
Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Jane Doe, dişi kayıp, kimliği bulunamamış.
Джана, Джана, я работал всю ночь.
Jana, Jana, bütün gece çalıştım.
Серьезно, Джана?
Cidden, Jana?
Прости, Джана, но мне необходимы овощи.
Üzgünüm, Jana, ama sebzeye ihtiyacım var.
— Прекрати занимать ерундой, Джана.
- Saçmalamayı bırak Jana.
Джана, они только сходили до магазина.
Jana, sadece markete gittiler.
Джана, если ты хочешь хоть что-то из этой еды, ты пустишь нас прямо сейчас.
Jana, bu yemeklerden istiyorsan bizi hemen içeri alırsın.
Знаешь, Джана, когда все закончится, я, я не хочу проводить не одной ночи без тебя.
Bu bittiğinde senden, ah... senden bir gece dahi ayrı geçirmek istemiyorum.
— Джана!
- Jana!
Джана.
Jana.
О, нет, Джана.
Yapma Jana.
Джана собрала телефон, чтобы позвонить Лексу.
Jana telefonu Lex'i aramak için yaptı.
Джана будет первой.
Önce Jana konuşacak.
Джана?
Jana?
Дж.. Джана?
Jana?
Джана, милая, прости.
Jana, selam üzgünüm canım.
ДЖАНА ИСХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ
JANA ARANIYOR
Он то, что тебе нужно, Джана.
- Siz o şeysiniz, Jana.
Это же Джана, мужик.
Her zamanki Jana, dostum.
Джана, снова?
- Jana, yine mi?
Джана!
Jana.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет! Джана!
Hayır, hayır, Jana.
Джана! Чисто!
Açılın.
Ты не всегда права, Джана.
Her zaman haklı olamazsın Jana.
Джана должно быть гордится.
Jana gurur duymuş olmalı.
Джана внутри кордона.
Jana da içeride.
С участием Джана Мариа Волонте "Рабочий класс идет в рай"
"İşçi Sınıfı Cennete Gider"
Джана?
Hiç duydun mu?
Я знаю о проекте "Джана".
Seni tekrar arayacağım.
Днем позже, ты инициировал проект "Джана"
Suriye'deki projenin ardından, Clockwork'den haberdar oldun.
Джана.
- Jana ile.