English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джекил

Джекил translate Turkish

44 parallel translation
Доктор Джекил! Сэр!
Dr. Jekyll, Dr. Jekyll, efendim.
А ну, говорите, доктор Джекил!
Açık konuş Dr. Jekyll!
Я доктор Джекил.
Aslında ben Dr Jekyll'ım.
Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Yani bir Dr. Jekyll ve Bay Hyde durumu. Karısının ise hiçbir şeyden haberi olmayabiliyor.
Сюда, Джекил!
Gel buraya Jackal.
Джекил, ко мне!
Gel Jackal.
Джекил, можно посмотреть
Hey Jackal, Pipona bakabilir miyim?
Как... Джекил и Хайд?
Jekly ve Hyde gibi mi?
Доктор Джекил, я полагаю. Они нашли полусъеденную овцу в зоопарке.
Dr. Jekyll, galiba hayvanat bahçesinde yarısı yenmiş bir kuzu bulmuşlar.
С тех пор, как Доакс следит за мной, в моей жизни остался только Джекил, без Хайда.
Doakes peşimde olduğu sürece hayatım hiç Hyde olamayan bir Jekyll * gibi.
Если у Виктора отклонения в программе, то... доктор Джекил может стать мистером Хайдом. Прямо как Альфа.
Victor programdan çıkarılacaksa Alpha gibi çıkarılabilir.
У Джоуи Биглоу Джекил забрал галстук-бабочку а взамен оставил другую... бабочку, так сказать, внутри.
Joey Bigelow vak'asında Jekyll adamın papyonunu alıp başka bir papyon bırakmıştı, tam olarak da cesedin içine.
Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд".
Bölünmüş kişiliklere bakıyordum da... Bu da beni, Dr. Jekyll ve Bay Hyde hikâyesini yazan Robert Louis Stevenson'e kadar götürdü.
Роберт Льюис Стивенсон, Джекил и Хайд.
Robert Louis Stevenson, Jekyll ve Hyde.
Нет, Джекил боялся своих способностей.
Hayır, Jekyll yapabileceklerinden korkmuştu.
Он как Джекил и Хайд.
Bu adam Jekyll ve Hyde gibi.
- Немного Джекил, немного Хайд.
- Çift kişilikli biri.
Как опасный Джекил и Хайд, оборотень, Розанна Барр?
Tehlikeli Jekyll ve Hyde veya kurt adam Roseanne Barr?
У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд.
Şizofrenlerin ikinci kişilikleri olur, Dr. Jekyll ve Bay Hyde gibi.
Доктор Джекил.
Dr. Jekyll.
Доктор Джекил и мистер Сильный Прилив!
Dr. Jekyll ve Bay Gel-git!
Классики Роберта Стивенсона, "Джекил и Хайд".
... Robert Louis Stevenson'ın klasik eseri Jekyll ve Hyde.
История Джекил и Хайд представляет в викторианской культуре концепцию внутреннего конфликта человеческого добра и зла.
Jekyll ve Hyde hikâyesi insanoğlunun iyilik ve kötülük algısının iç savaşı olan bir Victoria kültürü konsepti sunuyor.
В английской литературе, есть парень по имени Джекил и парень по имени Хайд.
İngiliz edebiyatında Jekyll ve Hyde adında iki kişi var.
То ты Джекил, то ты Хайд. 542 00 : 31 : 23,716 - - 00 : 31 : 27,184 - То ты Джекил, то ты Хайд.
Sanki sen Jekyll'sahipsin ve sonra Hyde'a sahip oluyorsun.
Как доктор Джекил и мистер Хайд.
Dr. Jekyll ve Mr. Hyde misali.
Два года назад. Где-то на острове Джекил.
2 YIL ÖNCE JEKYLL ADASINDA BİR YER
Добрый вечер, доктор Джекил.
İyi akşamlar, Dr. Jekyll.
Ты часть человека... черты, шрамы и все, что Джекил хотел спрятать от мира.
Sen bir adamın parçalarısın... Jekyll'in dünyadan saklamak isteği parçaları ve yaralarsın.
Джекил работает над новой сывороткой, которая уничтожит Хайда на этот раз.
Jekyll yeni bir serum üzerinde çalışıyor, ve bu sefer Hyde'ı tamamen ortadan kaldırabilecek.
Итак, что скажете, Доктор Джекил?
Ee, ne diyorsun Dr. Jekyll?
Крутой поворот, не находишь? Джекил всегда пытается раскрыть во мне все самое лучшее, но у него это никогда не получается.
Ne büyük şok, değil mi? Jekyll her zaman benden üstün olmaya çalışıyor, ama hiçbir zaman olamıyor.
Это был Джекил.
Jekyll yaptı.
Ты хотя бы думал, что могло произойти, Если бы Джекил удалась месть,
Did you even think about Jekyll başarmış olsaydı neler olabileceğini bir an bile düşündün mü?
Меня зовут Джекил.
Adim Jekyll.
Доктор Генри Джекил.
Dr. Henry Jekyll.
О, дорогой Джекил, истинно вижу печать дьявола на лице... твоего нового друга.
Canim Henry Jekyll iblis'in isaretini görmüslüğüm varsa o da yeni arkadasinin yüzünde.
Ко мне, Джекил!
Gel buraya Jackal.
Молодец, Джекил!
İyi köpek Jackal.
Прости, Джекил!
Evet. Özür diledi
Джекил!
Jackal!
Ты Джекил и Хайд.
Jekyll'la Hyde gibisin.
Код, Джекил-Айленд.
Başkan Asher az önce ele geçirildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]