English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Джинсы

Джинсы translate Turkish

724 parallel translation
Дорогая, я знаю что отстала от жизни... Но я думала что дети надевают джинсы... Или комбенизоны на пикники.
Yaşlandım ama bugünlerde çocukların pikniğe giderken kot pantolon ve şort giydiklerini sanırdım.
Мне не нравятся джинсы.
Kot giymeyi sevmiyorum.
Ты хочешь сказать, что джинсы недостаточно женственные, не так ли моя милая?
Bir hanımefendiye göre değil diyorsun yani.
Она взяла его за руку и помогла снять джинсы и рубашку.
Sonra elini tuttu ve soyunmasına yardım etti.
Не мог бы кто-то из вас передать мне мои джинсы?
Değil mi? - Elbette ya.
Собака... Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы.
İki hafta boyunca kot pantolon giyip etrafta çıplak ayakla dolaşır... bolca resim yaparım.
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
Son görüldüğünde, kahverengi bir pantolon mavi bir gömlek, kahverengi bir ceket, koyu eldivenler giyiyordu.
В той поездке на мне были джинсы с карманами, украшенными цветами, кофта с узором из цветов, с красными пуговицами и кардиган синего цвета моря.
Yolculuk sırasında, çiçekli cepleri... olan bir kot, çiçekli ve kırmızı düğmeli bir bluz ve... lacivert bir hırka giyiyordum.
Смотри, на мне твои джинсы!
Baksana senin kotunu giymişim.
Я полагаю, они все тоже надевали моркрые джинсы?
Bunlar da ıslak pantalon mu giyiyorlar?
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
Hiç kot pantolon veya tulum giymez misiniz... mesela Wayne Cochran ve C.C. Riders gibi?
На нём надеты джинсы и голубая рубашка.
Üzerinde kot ve mavi gömlek var.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
Ufacık seste, o kotun artık sana olmaz.
Я думала, ты купишь мне новые джинсы.
Bana kot alacaksın sanıyordum.
На мне были старые джинсы и футболка.
Eski kotumu ve tişörtümü giyiyordum.
А вареные джинсы?
Peki ya taşlanmışlar?
Видишь эти мятые джинсы, брошенные на стул?
Sandalyenin üstündeki şu kırışık kot pantolonu görüyor musun?
Это компактные джинсы.
Giydiğiniz orta boy kot. "
Лама Дордже носил джинсы? ! Да!
Lama Dorje kot mu giyerdi?
Сейчас только натяну свои джинсы...
Şimdi pantalonu çıkarmama izin ver ve- -
Кажется, называется "Имел я в жопу американские джинсы".
İsmi "Yanki Blue Jean'lerini sikerim" gibi bir şeydi.
Ему нужны джинсы. Он всё время ходит в тех же.
Bir kota ihtiyacı var hep aynısını giyiyor.
- Новые джинсы?
- Yeni pantolon?
Знаешь, мне очень понравились те джинсы, которые были на Джерри.
Biliyor musun, ben Jerry'nin giydiği kot pantolonları çok seviyorum.
- Видишь джинсы, которые на мне?
- Giydiğim pantolonu görüyor musun?
Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
Yırtık Levi's ya da senin hukuk fakültesi gibi.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers" лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" ( Брэнд кондитерских изделий ) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить.
En kötüsü ise geri kalanlarımızın televizyon karşısında oturup Levi's düşük belli kotlarının ve koca göt bol paça reklamlarını izlemek zorunda kalıyoruz çünkü bu dejenere, züppe, mızmız şerefsizler ağızlarını tutamayıp çöreklere ve tatlılara saldırıyorlar ve koca götleri odalara sığmıyor ve koca göt bol paça pantolon giymek zorundalar.
- У меня все джинсы промокли.
Kotum sırılsıklam oldu! Çıkarsaydın sen de.
Ричард сказал, что джинсы пахнут.
Richard kotun koktuğunu söyledi.
Поэтому мне пришлось вернуть твои джинсы с пуговицами.
Bende o yüzden düğmeli kotunu ( işçi pantalonu ) geri vermek zorunda kaldım.
И кислотные джинсы. С разрезами.
- Eskimiz kotları da severdim.
- Синие джинсы.
Sadece kot pantolon, neden?
Это всего лишь свитер и джинсы.
Kot ve eski bir kazak!
Протест против того, чтобы носили узкие джинсы.
Teşekkürler. Bunu protesto etmek için dar kot giymeni öneriyorum.
Длинные волосы, клешёные джинсы?
Uzun saç, İspanyol paça, boncuk.
- Я примерял те джинсы "Jordache".
- Spor blucinleri denedim.
Я смотрела с каким азартом Ленни снимала упаковку с детского подарка... с таким же энтузиазмом она когда-то... срывала джинсы с рок-певцов...
Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım.
И она при мне начала расстегивать джинсы.
Ben hala konuşuyordum, o da pantolonun düğmelerini açmaya başladı.
На Стиве джинсы и футболка.
Ve... Steve ise yalnızca kot ve tişörtle takılıyor.
Надену джинсы!
Pantolonumu giyeceğim.
Могу я просто... Недавно разведенная женщина хочет узкие джинсы.
Yeni ayrılmış kadınlar dar pantolon giymek ister.
Она гладит джинсы.
İblis o!
Эти джинсы?
Armalı kot!
Все твои джинсы выглядят довольно потрёпанными.
Eski kotun yırtık pırtık oldu artık.
Нет, спасибо, мам, мне нравятся мои джинсы.
Sağ ol anne ama ben kotumu seviyorum.
Рост 6 футов. Одет в черную куртку, джинсы, военные ботинки.
Şüpheli ; 1.80 boyundadır, siyah bir manto, kot ve asker botu giymektedir.
Ямочка на подбородке, синяя майка и рваные джинсы.
Gamzelerinden, mavi tişörtünden ve kotundan.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
Beni anaokulundan alırken, sırf sen kötü marka kot giydin diye kendini bir şey sanan iki yüzlü ukalalara olan nefretini kusardın.
Ты испортил мне джинсы.
- Sadece evrağı damlayacaktın!
Снимай это мерзкое нижнее белье, одевай эти джинсы.
O iğrenç külodu çıkar, şu kotu giy.
И без него трудно найти джинсы, которые хорошо сидят.
Eğer buysa, kuyruktan bin kat daha iyi. Bana uyacak bir kot pantolon bulmak şimdi bile yeterince zor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]