English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / До свиданья

До свиданья translate Turkish

474 parallel translation
- До свиданья, моя дорогая.
- Görüşmek üzere, hayatım.
- До свиданья, сэр.
- Güle güle, efendim.
- До свиданья.
- Güle güle.
До свиданья и удачи.
Hoşça kalın ve iyi şanslar.
До свиданья.
Güle güle.
До свиданья, мистер Чандлер.
Sizi tutmayayım. Güle güle Bay Chandler.
До свиданья.
Hoşça kalın.
До свиданья, мисс Алленбери.
Bayan Allenbury, iyi geceler.
Мне жаль, что мы расстаемся. До свиданья.
Ayrılmak zorunda olduğumuz için üzgünüm.
До свиданья.
İyi geceler.
- До свиданья, мистер Каделл.
- İyi geceler, Bay Cadell.
- Да, я должен, до свиданья.
- Evet, gitmeliyim. İyi geceler.
До свиданья, все прекрасно.
İyi geceler. Güzel bir geceydi.
До свиданья. Еще раз благодарю.
Hoşça kal ve tekrar sağ ol.
Спасибо. До свиданья.
Teşekkürler.
Удачи вам. - До свиданья. Большое спасибо.
- Hoşça kalın, tekrar teşekkürler.
Доброго вам дня. - До свиданья.
- Rica ederiz.
До свиданья, сеньора.
Hoşça kalın hanımefendi.
Мне пора. До свиданья.
- Hayır, teşekkürler.
- Спасибо, до свиданья.
- Hoşça kalın.
- До свиданья.
- Hoşça kal Manzetti.
Как всегда. До свиданья, сеньора.
Hoşça kalın hanımefendi.
До свиданья.
- Hoşça kalın.
До свиданья, Ирэн.
Elveda Irene...
До свиданья, мистер Джефри.
Hoşça kalın Bay Jefferies.
- До свиданья, господа.
- Hoşça kalın, beyler.
- До свиданья, г-н Эгерман.
- Güle güle, Bay Egerman.
- До свиданья.
- Hoşçakal.
- Однажды я скажу тебе "До свиданья".
Nasılsa bir gün bay bay diyeceğim.
- До свиданья, индийская леди.
Hoşça kal, Hindu Hanım.
До свиданья, дорогой
Hoşçakal tatlım.
- Что ж, до свиданья!
- Görüşürüz.
До свиданья, девочка.
Elveda tatlım.
До свиданья, дядя Салли.
Hoşça kalın Sally Amca. Hoşça kalın.
До свиданья!
İyi geceler!
- До свиданья, Берт.
Hoşça kal Bert.
- До свиданья, Джейн и Майкл.
- Güle güle Jane, Michael.
До свиданья, Мэри Поппинс.
Güle güle Mary Poppins.
До свиданья, сер.
Hoşça kalın efendim.
До свиданья, Слина!
Hoşça kal, Selina.
До свиданья, Розанна...
Güle güle Rose-Ann.
Тогда, до свиданья.
Hoşça kal, o zaman.
До свиданья! Пока.
Güle güle.
До свиданья, спасибо.
Teşekkür ederim, hoşçakalın.
До свиданья.
Hoşçakal.
- До свиданья.
Hoşça kalın.
- До свиданья, Мона.
Hoşça kal, Mona.
До свиданья, Дэн.
Hoşça kal, Dan.
До свиданья.
Hoş...
- До свиданья. - До свиданья.
Hoşçakalın.
- До свиданья.
İşim bitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]