English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Добро пожаловать в мой мир

Добро пожаловать в мой мир translate Turkish

98 parallel translation
Добро пожаловать в мой мир... красавец.
Benim dünyama hoş geldin, yakışıklı.
Добро пожаловать в мой мир, Франк.
Benim dünyama hoş geldin Frank.
Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoşgeldin.
Добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoş geldin.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Benim dünyama hoşgeldin.
Добро пожаловать в мой мир.
- Hayatıma hoş geldin.
- в них есть странные несоответствия. - Добро пожаловать в мой мир. Я говорила с полицейской из Балтимора, которая готова присягнуть, что парни спасли ей жизнь и помогли поймать убийцу.
Ve bazı garip tesadüfler olduğunu söylemeliyim.
Добро пожаловать в мой мир, Лемон.
Benim dünyama hoş geldin, Lemon.
Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım.
Добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoş geldiniz.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Dünyama hoş geldin.
Да, добро пожаловать в мой мир.
Evet, dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир, урод.
Dünyama hoş geldin, göt herif.
Добро пожаловать в мой мир, к мучительно эротические Мир диких Бархат.
Dünyama hoş geldiniz Vahşi Kadife'nin dayanılmaz erotikliğine hoş geldiniz.
- Добро пожаловать в мой мир.
- Dünyama hoşgeldin. - Brandon her şeyi planlamıştı.
Добро пожаловать в мой мир, суки.
Dünyama hoş geldiniz, kaltaklar.
Добро пожаловать в мой мир.
Dünyamıza hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoş geldin!
Ну, добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoşgeldin.
О Господи. Добро пожаловать в мой мир.
Aramıza hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир.
Dümen evime hoş geldiniz.
Добро пожаловать в мой мир, маленький друг.
Dünyama hoş geldin küçük dostum
добро пожаловать в мой мир.
Oyuncular dünyama hoşgeldiniz.
Да, добро пожаловать в мой мир.
- Al benden de o kadar.
Добро пожаловать в мой мир.
- Dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир, Мартина.
- Dünyama hoş geldin Martina.
Да, это классическая бюрократическая чушь. Добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoşgeldin.
- Добро пожаловать в мой мир!
- Dünyama hoş geldiniz!
Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoş geldiniz.
Добро пожаловать в мой мир, Джерри.
- Dünyama hoş geldin, Jerry.
Добро пожаловать в мой мир. Ты стопроцентный человек.
Dünyama hoşgeldin, artık 100 % insansın.
А, добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoşgeldin.
Да, Добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир, Кентуки.
Dünyama hoşgeldin, Kentucky.
Добро пожаловать в мой мир.
- Dünyama hoş geldiniz.
- Добро пожаловать в мой мир, сестра.
- Dünyama hoş geldin kardeşim.
Добро пожаловать в мой мир!
Dünyama hoş geldin!
Добро пожаловать в мой мир.
Hayatıma hoş geldin evlat.
Добро пожаловать в мой мир.
- Benim dünyama hoş geldin.
Что же, добро пожаловать в мой мир.
Benim dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой маленький грустный мир.
Küçük kederli dünyama hoşgeldin.
Добро пожаловать в мой мир.
Dünyama hoşgeldin.
Добро пожаловать в современный мир, мой Господин.
Modern dünyaya hoş geldiniz, Lordum.
Мой дорогой робот, добро пожаловать в наш мир!
Sevgili Robot!
Меня зовут Мальчик, добро пожаловать в мой удивительный мир.
Benim adım Boy, ilginç dünyama hoş geldiniz.
Добро пожаловать в гламурный мир полицейского расследования, друг мой.
Polis soruşturmasının büyüleyici hayatına hoşgeldin, dostum.
Добро пожаловать в мой новый мир!
Cesur yeni dünyama hoş geldin.
Добро пожаловать в мой мир.
- Benim dünyama hoş geldin o zaman.
Добро пожаловать в мой блядский мир.
Benim dünyama hoşgeldin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]