Дориан translate Turkish
249 parallel translation
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
Deli Ray Bucheck, Sapık Ray Dorian.
- Дориан, в честь своего друга.
Dorian, arkadaşımdan sonra.
- Дориан?
Dorian mı?
- Дориан.
Dorian.
Дориан там?
Dorian orada mı?
Теперь я определенно назову своих детей Дориан. За Дориана! - За Дориана!
Kesinlikle çocuklarıma Dorian adını vereceğim.
Дориан, тачка!
Dorrain, sen kullan.
Сайрус Дориан умер больше 40 лет назад.
Cyrus Dorian 40 yıl önce öldü.
А, Доктор Дориан, смотрите, а, немного не ловко, но, а, как глав-врач, Я чувствую себя обязанным спросить о ваших отношениях с доктором Бриджс....
Dr. Dorian, bakın... bu biraz tuhaf olacak ama başhekim olarak Dr. Briggs ile ilişkinizi sormak zorundayım...
Наша Джуди Дориан!
Avrat Judy Dorian!
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Aferin, "Dr. İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian".
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Tamam, Dr. John İnsancıl Bir Adam Olduğumu Sanıyorum Ama Hizmetli Sayesinde Herkes Sahtekâr Olduğumu Biliyor Suratımda Yumurta Var Dorian.
Я, Джон Дориан... да записывай!
Ben, John Dorian... yaz şunu!
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток.
Ben, John Dorian, 32 yaşında, gülünç, fazla gelişmiş bir çocuğum.
Держись Тёрк, мы не признаём твою победу... пока не отстреляется доктор Джон Дориан... его нос сделан из стали!
Bir dakika Turk. Dr. Dorian ve çelikten burun deliklerine bir şans vermeden zafer sarhoşu olmayalım.
- меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан...
Benim adım da Doktor John Dorian.
Назвали его Дориан... умный, агрессивный и неутомимый охотник.
Sonra Dorian var- - zeki, saldırgan, amansız bir avcı.
Обычный Дориан.
Tipik Dorian.
Я Др. Дориан.
Ben Dr. Dorian.
- ДОРИАН!
DOOORIAN!
- Ты ошибаешься в стольких вещах, что я больше не буду говорить, что кто-то ошибается, вместо этого я скажу "Это Дориан"!
O kadar çok konuda hatalıydın ki bundan sonra hata demeyeceğim, onun yerine, Dorian diyeceğim.
И то что ты собираешься пропустить УЗИ, чтоб увидеть сердцебиения ребенка в первый раз... Это просто Дориан!
O çocuğun ilk kalp atışını dinlemekten yırtmaya çalışman çok büyük bir Dorian.
- Снова, Дориан!
- Yine Dorian!
- Не дать тебе разрешение было бы абсолютный Дориан!
Sana bunun için izin vermemek çok Dorian olurdu.
- Дориан!
Kahretsin!
Это, доктор Джон Дориан. Я встречался с вашей прекрасной дочерью Стэйси, когда мы были в колледже.
Ben Dr. John Dorian, güzel kızınız Stacy ile üniversitedeyken çıkmıştım.
Дориан, ты запомнишь это раз и навсегда...
Dorian. Biraz daha orada kalırsan, bunu tuzla buz edeceğim!
Ты никогда не выиграешь у меня, Дориан.
Bana karşı bir akıl oyunu kazanamazsın, Dorian.
Дориан, она беременная!
Dorian, kız hamile!
Дориан, не смотри порнуху, когда мать твоего ребенка - в соседней комнате!
Dorian, çocuğunun annesi yan odada iken erotik film izleme.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
O zaman Sam Perry Gilligan Dorian olabilir mi?
Ты должно быть хочешь приготовиться, потому что Коксиан Экспресс... Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
Kendini toparlasan iyi olur, çünkü Coxian Ekspres, Coxian isminizin sıfat hali değil, Cox ve Dorian'ın akıllıca bir birleşimi.
Дориан?
Dorian?
Эмери, меня зовую доктор Дориан
Emery, benim adım Dr. Dorian.
Дориан Грей приоткрыл дверь.
Daha sonra Dorian Gray kapıyı araladı.
Эти вечеринки невероятно скучны, Дориан.
Bu partiler çok sıkıcıdır, Dorian.
Дориан...
Dorian...
Дориан тебе для этого не нужен
Bunun için Dorian'a ihtiyacın yok ki.
Пойдемте, Дориан.
Haydi, Dorian.
Ваш портрет ждет Вас, Дориан.
Resmin seni bekliyor, Dorian.
Люди умирают от здравого смысла, Дориан, теряя моменты за моментами.
İnsanlar sağduyu yüzünden kaybeder, Dorian o sırada bir fırsat kaçar.
Дориан не обменял бы на это свою душу
Dorian gerçekten ruhunu satmazdı.
А, Дориан?
Satar mıydın, Dorian?
O, Дориан.
Dorian.
- Поздравляем, Дориан.
- Tebrikler, Dorian. - Teşekkür ederim.
Всегда ищите новых ощущений, Дориан.
Daima yeni heyecanlar ara, Dorian.
Не позволяй ему делать это, Дориан.
Bunu yapmasına izin verme, Dorian.
Дориан, пожалуйста!
Dorian, lütfen!
Дориан?
Dorian mı?
Дориан.
Dr. Dorian.
Дориан, он такой сексуальный,
- Katılıyorum.