English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дренаж

Дренаж translate Turkish

110 parallel translation
Вообще-то, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
Aslında kullanılmayan fabrikanın arkasındaki su kanalını araştırıyordu.
Я всё вылил в дренаж.
Herşeyi gidere boşalttım.
И хороший дренаж.
Kusursuz su boşaltımı.
- Дренаж. Дождевая вода.
- Yağmur suyu drenajı için.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.
Komando birliğimiz Fish Caddesi'nden yaklaşarak kuzeybatıdaki ana kanalizasyon kanalına girecek.
А сделать им дренаж нельзя?
Bak, orada. Süzülemezler mi, peki?
Поставьте ему двусторонний плевральный дренаж.
Göğsüne tüp gerekiyor.
Картер, иди сюда, зафиксируй дренаж.
Carter, gel ve tübün etrafını dik.
- Нет! - Дренаж, общий дренаж?
- Drenaj yok.
У нее будет дренаж в ее животе, тебе придется проверять его на возможные инфекции.
Enfeksiyon ihtimaline karşılık sürekli kontrol etmelisin.
Я поставлю дренаж, который откачает всю жидкость.
Sıvıyı boşaltmak için bir kanal açacağım.
Это как дренаж.
Büyük pis su borusu gibi.
Лимфатический дренаж!
Lenfatik drenaj!
Дренаж амниотической жидкости.
Amniyotik sıvıyı çekmeye başlayın.
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда. В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Kan basıncı için düşük dozda Levofed vermeye başladık, ve göğüs tüpünden 350cc sıvı aktı.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
En son yanınıza gelişimden beri 100cc daha sıvı akışı oldu. Ve bir saat sonra bilgilendirmek için tekrar geleceğim.
Приступаем. - Можно, я сделаю вскрытие и дренаж?
- Evet, öyle.
- Надрез и дренаж.
- Ensizyon ve iltihabı boşaltma.
Мы могли бы попробовать наладить предбрюшинный дренаж.
Periton önünde toplamayı deneyebiliriz.
Дренаж выглядит
Drenaj iyi görünüyor.
Вытащи дренаж... Когда будешь готова
... kendini iyi hissettiğinde drenajı çıkar.
А дополнительная кислородная система повысила уровень сатурации только до 60. Лёгкие по-прежнему спадаются, несмотря на плевральый дренаж.
Ve oksijen desteği satürasyonunu sadece % 60'a çıkardı.
Ему нужен дренаж плевральной полости
Acilen sol göğüs tüpü takılmalı.
В последние годы очень успешно практикуется дренаж околосердечной сумки с последующим введением адреналина.
Geçtiğimiz birkaç yılda, kalp kesesinin fazla sıvısını boşaltmada ve adrenalini yönetmede önemli başarılar elde edildi.
Дренаж может привести к остановке сердца.
Akıtma, kalbi durdurabilir.
Проверь дренаж в 2807.
28-07'nin göğüs tüpünü kontrol et.
- Дренаж мог бы... что?
Ne?
Сэр, вы поставили дренаж?
- Drenaj takmış mıydınız?
Дренаж выводит эту жидкость из вашего организма, чтобы она не попала туда, куда не надо.
Drenaj, o sıvıyı olmaması gereken yerden alıp vücut dışına taşıyacak.
Пока хирургический дренаж не будет извлечен Вы понимаете, что случилось?
Cerrahi direnler çıkarılmadan hiçbir yere gidemez.
ну.... когда стоял дренаж он не мог повернуться и вынужден был спать только на спине и он вообще не мог спать, так что все нормально Просто позвоните в радиологию.
- Ne yaptın? Sıvı torbasıyla dönemiyordu bu yüzden sırt üstü yatamıyordu bu yüzden uyuyamıyordu. - Tamam, radyolojiyi ara, tekrar taksınlar.
Мы должны вернуть дренаж обратно чтобы я могла видеть жидкость Чтобы сказать, если есть инфекция.
Enfeksiyon olup olmadığını anlamak için sıvıya bakmamız lazım.
Ладно, если доктор Бейли прикажет вернуть дренаж - я сделаю нет, она на операции.
- Dinle, Dr. Bailey tekrar takmamı isterse takarım.
У вас ваш метод, а у меня - 12 лет опыта Тогда прикажите мне вернуть дренаж на место вообще-то это огромный риск инфекции
- Senin elinde liste var ama benim 12 yıllık tecrübem var bu da şu demek oluyor, eğer ona tekrar torba takarsam asıl bu onun daha fazla enfeksiyon kapmasına sebep olur.
Можешь просто поговорить с ним, сгладить острые углы... Чтобы когда я отвезу моего пациента в радиологию и верну дренаж обратно он не устроил сцену
Onu biraz yumuşatmak için onunla konuşur musun, ben de hastamı tekrar radyolojiye götürüp sıvı torbasını taktırabileyim o da olay çıkartmasın?
никто кроме доктора Бейли не может приказать вернуть дренаж обратно
Dr. Bailey kendisi emir vermediği sürece ona sıvı torbası takmam...
Зачем вы убрали дренаж?
Torbayı neden çıkardın?
Теперь я должна вернуть дренаж обратно.
- Şimdi tekrar taktırmalıyım.
Если удалять дренаж на третий день, а не на пятый, Мы можем снизить образование фистул на 30 %
Eğer ameliyat sonrası sıvı torbasını beş değil de üç günde çıkarırsak fistül oluşumlarını % 30 aşağı çekebiliriz.
Смотрите, Илай снимал дренаж, когда не должен был, И я собиралась написать ему, чтобы он так не делал, Но он делал.
Eli çıkarmaması gerektiği halde hastanın sıvı torbasını çıkardı ben de onu raporlamayı düşünüyordum çünkü bunu yapmaması gerekiyordu ama yaptı.
Я хочу, чтобы послеоперационный дренаж всегда удалялся на третий день, отныне всегда, пока я не скажу делать по-другому.
Ameliyat sonrası sıvı torbalarının hepsi ben aksini söylemedikçe üç günde çıkartılıyor.
Я наверху, на крыше, готовлюсь прочистить дренаж.
Yukarıda, çatıdayım, deliği temizliyorum.
Когда я прочищал дренаж, это создало искусственный противоток и смыло часть останков в систему слива, но я собираюсь добраться до каждого кусочка.
Deliği temizlemeye çalıştığımda geri püskürtmeye başladı ve.. ... bazı kalıntıları boruya ittirdi ama her parçasını geri alacağım.
ты не запечатывал дренаж, чтобы вода протекала под домом, разве не так?
Baba, suyun evin altından geçmesini sağlayan drenajı kapamadın değil mi?
Даг, нам понадобится дренаж.
Doug, göğüs tüpüne ihtiyacımız olacak.
Вы можете сказать ему, что будет больно. Ему очень повезло, и завтра мы вынем дренаж.
Biraz acıyacağını, çok şanslı olduğunu ve yarın göğüs tüpünü çıkaracağımızı söyleyebilirsiniz.
Ну. После того как вынем дренаж, мы сделаем рентген.
Göğüs tüpünü çıkardıktan sonra röntgen çekebileceğiz.
Доктор Хант, кровать № 7 останется у нас на ночь, я выписала кровать № 5, поставила дренаж кровати № 9, доложила вам и жду дальнейших указаний.
Pekâlâ, masa mihrap olsun ve lamba da...
Ты хорошо сделала плевральный дренаж.
Göğüs tüpü konusunda iyi iş çıkarttın. Teşekkürler, efendim.
Мы его седировали, интубировали, поствили двустороний плевральный дренаж для декомпрессии.
Onu yatıştırıp, tüpü taktık,... genişletmek için göğüs kafesine tüp yerleştirdik.
Ух ты, кто-то настойчив я убрал дренаж
- Bu zor olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]