Дурилка translate Turkish
25 parallel translation
Но один дурилка все время покупает их.
Onlara satın alan bir aptal var. Kim gelir ve onları satın alır.
Это не мое. В этом же и дело, дурилка.
- Bu benim tarzım değil.
Дурилка ты еврейская.
Sen lanet olası aptal bir Yahudisin.
Да что с тобой, дурилка?
Sabırlı ol.
"О, нет, это тот дурилка, у которого на фото... всегда эта маска обожания."
"Olamaz. Fotoğraflarda melül melül bakan o aptal."
И куда эта дурилка тебя ведёт? ( D-bag сокр. от douchebag - вульг. мудак )
Don-yo seni nereye götürüyor?
Просто время убиваю, дурилка.
Sadece zaman geçiriyorum, ranza arkadaşım.
Эй, дурилка, отныне я буду звать тебя Дарт Половик, потому что : "как называется человек без рук и без ног, лежащий на крыльце?"
Hey Aptal bundan sonra sana Darth Mat diyeceğim, aynı "ön kapı saçağında yatan, elleri ve ayakları olmayan adama ne denir?" de olduğu gibi.
Нет, дурилка.
Hayır, saçmalama.
Наш дурилка не умеет летать
- Bu Bobo uçamıyor.
Там леса, дурилка!
Bereketli olacak, aptal.
Вот и заработался насмерть, дурилка.
Enayi gibi ölene kadar öyleydi.
- Боже, дурилка ты наша, ты зачем рискуешь утечкой такой фотки?
- Teşekkürler. - Aman tanrım, jellibon. Nasıl böyle bir fotoğrafın dışarı yayılma riskini göze alabilirsin?
Дурилка ты.
Gerçekten sikkafalısın.
Так что выкуси, доктор дурилка.
Çok şakacısın "Castel-lame-o."
Стэм-форд с буквой М. Дурилка.
Stam-ford'M'ile. Seni salak.
Обещаешь не быть глупым? Не глупее тебя, дурилка.
Senden daha deli olamam, şapşal.
дурилка?
Kıç üstü düştün, aptal?
Галереи не режут картины пополам чтобы удобнее было доставлять, дурилка.
Sanat galerileri eserleri üst kata çıkarmak için ortadan ikiye bölmez, seni aptal.
Заглохнет, дурилка картонная!
Dur.
Ву-ху! Беги, дурилка!
Koşsana gerzek.
Привет, дурилка.
Selam budala.
"Получай, дурилка".
Al sana, aptal.
Не суровее меня, дурилка.
Yarım kadar acayip biri değil kalın kafalı.
Вкусно, дурилка?
Keşke matematikte de yemekteki gibi iyi olsan.