English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дыня

Дыня translate Turkish

61 parallel translation
Смотри-ка, есть дыня! Хорошая мысль.
Bakın, kavun var.
И за этим щелчок и глухой звук, как будто созревшая дыня падает в грязь.
Sonra bir çatırtı boğuk bir "plop" sesi, tıpkı tıpkı olgun bir kavunun çamura düşmesi gibi.
Виноград, земляника, дыня, мята.
Üzüm, çilek, kavun, nane.
Поняла, как понимаешь, что дыня хорошая.
İyi bir kavunu nasıl anlarsınız, işte öyle anladım.
Ответ : Два карлика и дыня.
Cevap : iki cüce ve bir kavun.
А ты - канталупа ( мускусная дыня )
Sen de kavunsun o halde!
Это сушеная дыня
O erik.
Джеймс Ворфи. У этого парня голова как дыня.
James Worthy denen herifin kafasi kavun gibiydi.
Дыня.
Su-i-ka. ( kavun )
"Если дыня отклоняется влево, значит, ещё неспелая."
Sola çekiyor, görüyor musun? Tam olmamış. "
А может быть, большая, спелая дыня?
Yoksa kocaman bir şeker mi?
Это та же большая толстая дыня!
Kocaman kalın bir kavun var burada.
Гнилая дыня.
- Kokuşmuş bir kavun olana kadar. - Evet.
Дыня вкусная, я попробовал.
Kavun güzel.
Просто представь, что ее голова, зто дыня, а пистолет - нож для нарезания дынь.
Başının karpuz olduğunu silahın da bıçak olduğunu düşün.
Очень полезная, на вкус как дыня и упакована как надо.
Tadı karpuz gibidir. Çok doyurucu ve koruyucudur.
- Думаю я смогу разобраться с одной, у которой ненормальная дыня.
- Hiçbir şeyi haklamayacaksın, Spike.
Ты только послушай : первое-перезрелая мускусная дыня, второе-карандаши третьего номера. Че это вообще за райдер такой?
Şuna bir bak, bir olgunlaşmış kavun, üç tane iki numara kalem, bu nasıl şartname böyle?
А вот дыня зрелая.
Kavun olgun.
У него такая же структура и питательные вещества, что и у картофеля, но он как... мускусная дыня.
Aynı yüzeye ve besinlere sahip.
Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата" и зразы из телятины.
Evet. Prosciutto ve kavun, biraz mozzarella ve dana etli paillardımız var.
Луна, как большая белая дыня.
Ay, kar beyazı gibi parlıyor.
В голове была дыня.
- Kafası kavundandı.
Ты, как дыня в фруктовом салате, понимаешь.
Meyve salatasındaki şamama gibisin.
Дыня и яйцо символизируют беременность, и Вам это пришло в голову.
Karpuz ve yumurta hamileliği temsil ediyor.
Я лапчатка гусиная, Я китайская дыня...
Gümüşot'um, Çin karpuzuyum...
Должно быть ваша дыня твердая.
Parçalarınızı toplayamazdık.
с остеогенными и геногенезисным нанокомпозитным гидрогелем, который мы поместили внутрь заменителя. Которым является дыня.
... Aralarında güç gösterimi değerleriyle bağlantı kurarak osteogenic ve geogenic-hydrogel nano kompozit yardımı ile başkasının içine yerleştirdiğimiz ki bu kavun oluyor.
Многие обычные средства домашнего обихода имитируют свойства частей человеческого тела, как дыня, арбузы или пуддинг.
Her evde bulunan eşyaların çoğu.. ... insan vücudundaki parçalarla benzer özellikler taşır kavun ya da pudding gibi.
А дыня там есть?
- Kavun var mı?
Прошутто и дыня.
İtalyan jambonu ve Kavun.
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня"
Bayanlar baylar, karşınızda İtalyan jambonu ve Karpuz'un şarkıları.
Это кивано или рогатая дыня.
Bir kiwano veya kavun.
[мускусная дыня]
Alerjisi vardı.
Моя дыня задерживается.
Kavunum gecikti.
Пожалуйста, пусть это будет твоя дыня.
N'olur kavunun gelmiş olsun.
Ладно, мускусная дыня полезна для здоровья.
Pekala, kavun sırf senin için.
Это была мускусная дыня.
- Beni öldürmeye çalıştı.
Оружие - это мускусная дыня?
Silah bir kavun muydu?
Нет, это дыня.
Hayır bir kavun.
Дыня, в своем первоначальном виде.
Normal şeklinde kantalop kavunu.
24 недели - это по размеру, как настоящая дыня.
24. hafta ile artık resmen bir kavun boyunda.
- Вам нужна африканская рогатая дыня?
- Afrika karpuzu mu alacaktın?
Моя прекрасная желтая дыня
Benim bir tanecik kavunum.
Большая плесневая дыня.
Küflenmiş kavun.
Еще одно "простите", "я не знаю", "я не хочу проблем", и твоя голова треснет, как дыня.
Bir kez daha "Özür dilerim," "Bilmiyorum," "Sorun çıksın istemiyorum" dersen kafanı karpuz gibi yararım.
Свежая дыня в холодильнике.
Buzdolabında yeni bir kavun var.
Мускусная дыня, вкус-кус-кусная!
# Kavun. Evet yapabilirim.
Тоже отличная дыня.
- Bak şimdi...
Апельсиновый сок, дыня, молоко, соя для Нейта.
Portakal suyu, kavun süt, Nate'e soya
Дыня.
Kavun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]