English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дэймон

Дэймон translate Turkish

1,057 parallel translation
Дэймон, про благотворительность.
Arayan Damon. Yardım işini konuşmak istiyor.
- Дэймон с нами?
Ne, Damon mı o gelen?
Винс, это Мэтт. Дэймон.
Vince, ben Matt Damon.
- Дэймон.
- Damon!
Дэймон, брат Стефана.
Ben Damon, Stefan'ın kardeşiyim.
Рада была познакомится с тобой, Дэймон.
Tanıştığıma sevindim Damon.
Я не настолько силен, как Дэймон.
Damon kadar güçlü değilim.
Жестокое, ужасное чудовище. Пожалуйста, Дэймон.
Acımasız, ölüm saçan bir canavar.
Что ты задумал, Дэймон?
Neyin peşindesin Damon?
Дэймон
Damon.
Прошло 15 лет, Дэймон
Onbeş yıl oldu, Damon. Tanrıya şükür.
Для тебя это все развлечения и игры, да Дэймон?
Her şey senin için eğlence ve oyun, değil mi, Damon?
А это мой парень, Дэймон. - Приятно познакомиться.
Bu da yakışıklı erkeğim Damon.
- Ты не знаешь где Дэймон?
Damon'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Эй, вы не знаете где... Дэймон
Damon'ın nerede olduğunu biliyor musunuz?
- Дэймон.
- Damon.
Дэймон. - Дэймон?
Damon!
Послушай, у меня был полный хаос в голове... Совсем сдурела... Помешалась на том, что Дэймон должен сделать мне предложение.
Dinle, son zamanlarda Damon'ın bana evlenme teklif edip etmeyeceğini düşünmekten kafayı yemiştim resmen.
Дэймон был там.
Damon gözümün önünde duruyordu.
Здесь что, написано : "Дэймон Сальваторе"?
Burada yazan "Damon Salvatore" mu?
Нет, это был Дэймон.
Hayır. Onlar Damon'ın işiydi.
Дэймон? ..
- Damon'ın mı?
Дэймон и я.. Мы оба здесь родились.
Damon ve ben ikimiz de burada doğduk.
Дэймон хотел, чтобы я думала...
Damon bunu farklı- -
Дэймон пытался заставить тебя думать, что.. .. что я всё ещё тоскую.
Damon benim halen kalbim kırık olduğunu düşünmeni istiyordu.
Дэймон всегда получает то, чего он хочет.
Damon ne istiyorsa, genellikle alır.
Так не получилось, но.. Дэймон и я, похоже мы всегда будем вместе Нравится мне это или нет.
Öyle olmadı, ama Damon ve ben, görünen o ki birbirimize kaldık beğen ya da beğenme.
Дэймон не имел права так поступать с тобой.
Damon'ın bunu sana yapmaya hakkı yoktu.
Кровь животных даёт мне силы Но Дэймон гораздо сильнее
Hayvan kanı beni hayatta tutuyor, ama Damon kadar güçlü değil.
Привет, брат Дэймон..
Merhaba, kardeşim. - Damon?
Дэймон, не надо!
Damon yapma.
Ну, если ты так обеспокоен, что на тебя охотятся, Почему бы тебе просто не уехать из города, Дэймон?
Biri senin varlığından haberdar diye bu kadar endişelendin madem neden şehri terk etmiyorsun, Damon?
Эй, эта та штука, которую тебе дал Дэймон?
Bu Damon'dan aldığın değil mi?
Плохая идея, Дэймон.
Kötü fikir, Damon.
Ты Дэймон, да?
Damon'dı, değil mi?
Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн.
Kendine bir iyilik yap, Damon. Bana Caroline'ı sorma.
- Где Дэймон?
... Damon nerede?
Он помнит лишь то, что ему внушил Дэймон.
Hatırladıkları sadece Damon'ın aklına soktuklarından ibaret.
Ага, Дэймон.
İşte bu Damon.
- Дэймон, держись подальше от Кэролайн..
- Damon, Caroline'den uzak dur.
Вечеринка, на которую Дэймон хочет, чтобы мы пошли.
Damon'ın gitmemizi istediği bir parti.
Скажи, если Дэймон решить снять это на камеру..
Damon'u kameralı telefonuyla gördüğünde bana haber ver.
Ловко ты с колом, Дэймон.
Kazığı kullanmada oldukça iyiydin.
И Дэймон идёт по пятам.
Damon da öyle.
Они - люди, Дэймон.
Bunlar insan Damon.
Что здесь делает Дэймон?
Damon'un burada ne işi var?
Дэймон.
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum Damon.
Дэймон, пожалуйста
Damon, lütfen.
Дэймон?
Damon?
Дэймон?
- Damon?
Капрал Дэймон Верт.
Onbaşı Damon Werth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]