English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дэйн

Дэйн translate Turkish

92 parallel translation
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк.
Diğer bütün bahriyelilerle Wake lsland Muharebesinde şehit düştü.
Дэйн Кук. Джек Бауэр.
Jack Bauer.
Ещё у него был друг Мак Дэйн. Он с ним в теннис играл. Я говорю : "Дойл Дэйн Бернбах - отлично звучит!"
Sonra Bob "Bir de beraber tenis oynadigi Mac Dane adinda bir arkadasi var." diye devam etti. " Doyle Dane BernBach.
- А я Дэйн.
- Ben de Dane.
- Приятно познакомиться, Дэйн.
- Dane. Memnun oldum.
Дэйн.
Dane.
Меня зовут Дэйн, и ты мучал меня с тех пор, как мы были детьми.
Benim adım Dane ve sen çocukluğumuzdan beri bize eziyet ettin.
Иди на хуй, Дэйн!
Siktir git, Dane!
Не заставляй меня убивать тебя, Дэйн.
Kendini bana öldürtme Dane.
Дэйн, ты был моим другом долгое время, но я не могу позволить тебе сделать это.
Dane, çok eski bir arkadaşımsın ama bunu yapmana izin veremem.
Дэйн был здесь раньше.
Dane buradaydı.
- Это не собака, это Великий Дэйн.
- O sadece bir köpek değil.
Эмм, меня зовут Дэйн.
- Adım Dayne.
Вот этот работает в Дойл Дэйн Бернбах. Это крупная фирма.
Bu hesap DDB'nin bir temsilcisi için.
А его новым именем было Марк Дэйн.
Yeni adı Mark Dane oldu.
Его звали Марк Дэйн.
Adı, Mark Dane'di.
В прошлом году я разговаривала с медсестрой, которая работала в Шенли в то самое время, когда там находился Марк Дэйн.
Geçen yıl, Mark Dane Shenley'deyken orada çalışan bir hemşire ile konuştum.
Если Дэйн был генетиком, то может он просто где-то это увидел, а потом нарисовал в Утопии?
O zaman... Eğer Dane genetikçiyse, belki de bunu bir yerde gördü ve Utopia'nın içine yazdı.
Так Марк Дэйн был твоим отцом?
Baban Mark Dane miydi?
Джон Маккэйн - потомок Роберта Ди Брюса, Короля Уильяма 1-го из Шотландии, и также Годфроя дэ Бульон.
John McCain ; Robert De Bruce, İskoçya Kralı 1.William ve yine Godfroi de Bouillon'un soyundan gelmektedir
Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн.
Ve bir yerde kalıyordum şehir merkezinde. Ta ki randevu hattında görene kadar.
Так, значит, я буду Дэйзи Бофэйн.
Ben Daisy Bufane.
- Дэйзи Бофэйн.
Daisy Bufane mi?
Я - Шон Дивайн, друг Дэйва.
Ben Sean Devine, Dave'in eski bir arkadaşı.
Ну, Дэйв, Лейн сядет и будет смотреть как вы играете, да?
Ben "siper" demem. Lane bu gece oturup sizi dinleyecek.
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Dave Mustaine'le birlikte başladıklarında göğüs yumruklamaları ve maço tavırları çok öne çıkıyordu...
- Дэнни, Джейн и Дэйл пропали, никто и глазом моргнуть не успел.
- Danny, Jane, Dale... Bir çırpıda ortadan kayboldular.
Дэйл использовал "Н" слово в рассисткой шутке и это сработало
Dale, S-sözcüğünü işyerinde anlattığı ırkçı bir fıkrada kullanmıştı.
Лоис Лэйн... Дэйли Плэнет.
Daily Planet'den Lois Lane.
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, Time dergisi.
Дэйв Зиглештайн и Соломон Шлуц берут по 110.
Dave Sieglestein ve Solomon Schlutz 110 numarada fatura keserler.
Лоис Лэйн. Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
Школа для глухих в Дэйтоне и какая-то академия Джейн Аддамс.
Dayton'daki sağırlar okulu ve... - Jane Adams akademisi diye bir yer.
"Дэйли Плэнет", Лоис Лэйн, лучшие репортажи, недорого.
Daily Planet. Lois Lane, röportaj için ilk tercihiniz.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, Daily Planet.
Не думаю, Смоллвилль, что это пряничные человечки. Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Bunun pudra şekeri olduğunu sanmıyorum Smallville.
Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет",
Ben Daily Planet'den Lois Lane.
Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн.
Kendine bir iyilik yap, Damon. Bana Caroline'ı sorma.
- Дэймон, держись подальше от Кэролайн..
- Damon, Caroline'den uzak dur.
Кэролайн получила его от Дэймона.
Caroline'e Damon vermiş.
Маленький Дэйв Кляйн спрыгнет с балкона библиотеки на своем чертовом скейтборде! Да!
Küçük Dave Klein, kütüphane balkonundan kaykayı ile zıplayacak.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Daily Planet'ten Lois Lane.
Кэролайн любит мне напоминать о том, что Стэфан в такой ситуации из-за того, что я укусил Дэймона.
Caroline'nın da sürekli hatırlattığı gibi ben Damon'ı ısırdığım için Stefan bu pisliğin içinde.
Это отец Кэролайн, Дэймон.
O Caroline'ın babası Damon.
Это Джейн Дэйли из новостей Третьего Канала.
Alo, ben Jayne Daly. Kanal 3 Haber'den arıyorum.
Детка, я любил тебя всегда, с тех пор когда еще был Советский Союз и только один Дэймон Уэйанс. [ актер, сыгравший главного героя в фильме "Майор Пейн", отец Дэймона Уэйанса мл. ]
Bebeğim, seni Sovyetler Birliği ve tek bir Damon Wayans olduğu zamandan beri seviyorum.
Шэйн, это мой друг Дэймон.
Shane, bu benim arkadaşım, Damon.
Это Лоис Лейн из Дэйли Плэнет.
Ben Daily Planet'ten Lois Lane.
Я должен признаться мисс Лейн, Я не фанат "Дэйли Плэнет".
İtiraf etmeliyim Bayan Lane, Daily Planet'in pek hayranı sayılmam.
Я Лоис Лейн из "Дэйли Плэнет".
Ben Lois Lane, Daily Planet'ten geliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]