English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дэна

Дэна translate Turkish

658 parallel translation
Убийство Дэна МакГру.
Kulaga ilginç geliyor.
- Ставь на Удачливого Дэна,..
- Lucky Dan'e yatır... Riverside Park'daki üçüncü yarışa.
Он хочет поставить полмиллиона долларов на Удачливого Дэна.
Lucky Dan'e az önce yarım milyon yatırdı.
- Я все поставил на Удачливого Дэна.
- Hepsini Lucky Dan'e yatırdım.
Второе место у Удачливого Дэна- - Эта лошадь прибежит второй!
At ikinci gelecek!
Дэна убил Крюгер.
Dan'i Krueger öldürdü.
И вина за смерть Дэна лежит на мне.
Dan'in ölümü benim hatamdı.
Послушай. Родоки Дэна давили на него как только могли.
Bak, Dan'in ailesi ona çok fazla baskı yapıyordu.
Крюгер не может действовать вне моих снов, но как-то добрался до Дэна и до Греты, когда я бодрствовала.
Krueger benim rüyalarımı kullanıyor... Ama Dan ve Greta'yı ben uyanıkken öldürdü.
И Дэна. Я оставлю ребенка.
Onu doğurmak istiyorum.
Дэна благодари.
Dan'in yardımıyla.
Давайте отвлечемся от игры и поговорим о свиной колбасе от "фермера Дэна".
Şimdi bu üçlü oyuna ara verelim ve çiftçi Dan'ın saf domuz sosu hakkında konuşalım.
И самое большое происшествие этой игры Суперкубка, случилось совсем недавно... похищение главного распасовщика Майами, 13 номера — Дэна Марино.
Ve bu final maçının büyük olayı da üniformasında 13 sayısını taşıyan Dan Marino'nun kaçırılmış olması.
Он убил Роджера Подактера, и собирался убить Дэна Марино и меня!
Snowflake'i O kaçırdı! Roger Podacter'ı O öldürdü. Marino'yu da öldürmek üzereydi!
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
Ulusal Futbol Federasyonu, Dan Marino ve sevgili Snowflake'imizi kurtaran adama özellikle teşekkür etmek istiyor.
Мне звонил Чарльз Вебб, друг Дэна О'Нила.
Dan O'Neill'in bir arkadaşı olan Charles Webb'le bir konferansa gitmiştim.
У лейтенанта Дэна всегда были какие-то интересные предчувствия насчет скал, троп или дорог Лечь!
Teğmen Dan sürekli olarak yoldaki bir taş veya izden nem kapıyor ve bize eğilip, susmamızı söylüyordu.
Я не вернулся работать на лейтенанта Дэна, несмотря на то, что он позаботился о деньгах "Бабба-Гамп".
Teğmen Dan için çalışmaya geri dönmedim ama o Bubba-Gump paramla ilgilenmeyi sürdürdü.
Пожалуйста, Дэна Карлина.
Dan Carlin, lütfen.
А вы помните ваше свидетельство по делу некоего Дэна Бейкера?
Dan Baker'ın davasında ifade verişinizi hatırlayabiliyor musunuz?
Вы помните слушание по делу Дэна Бейкера, который убил двух человек и которого вы признали юридически полностью вменяемым?
Dan Baker'ın davasında ifade verişinizi hatırlayabiliyor musunuz? İki kişiyi katleden sanığın akıl sağlığını yerinde bulduğunuz dava.
Разве вам не хотелось бы послушать розъяснения Дэна Дирдорфа ( Амер.спортивный комментатор ) почему гвозди должны входить под определённым углом?
Dan Deardorff'un * neden çivilerin belli bir açıyla çakılması gerektiğini açıklamasını duymak istemez miydiniz?
Это Дэна ещё больше разозлило.
Bu Dan'i daha çok kızdırdı.
- Есть ли конкретная причина отсутствия Дэна?
- Acaba Dan neden bize katılmadı?
Слушай, я готовлю отчёт для Дэна Викса, ему это было нужно ещё вчера, ты понял, о чём я?
Dinle burda bir envarter oluşturmaya çalışıyorum, ve aslında dün bitirmiş olmam gerekiyordu.
Я не обвиняю Дэна за то, что он уволил меня.
Beni kovuyorken bile onu suçladım.
Тома Брокоу сможешь? А Дэна Радера?
Tom Brokaw'ı getirebilir misin?
- Кого? Я видела Дэна.
Danny'yi.
Это Дэна.
Dan'in.
Скажи, что я не знал о замыслах Дэна и он угрожал мне пистолетом.
Olan biteni bilmediğimi ve Dan'in beni tehdit... ettiğini anlat. Silahı vardı.
Mне нужны эти знакомые Дэна.
Dan'in bildiği bu adamları bulmam gerekiyor.
- Ты хочешь обыскать комнату Дэна?
- Dan'in odasına mı bakmak istiyorsun?
И сюда едет брат Дэна, Фрэнк, ему знать ни к чему.
Ayrıca Dan'in kardeşi Frank buraya geliyor ve bilmesini istemiyorum.
Дэна все еще ассоциируют с программой, хотя он ушел и занялся дайвингом, так и меня будут ассоциировать с обедом, потому что Боб - заместитель Суки.
Dan bir yerlerde şnorkelle suya dalıyor olsa bile yine de onun adıyla sunuyorlar aynen yemeğin benimle ilişkilendirilmesi gibi çünkü Bob Sookie'yi temsil ediyor.
Джозеф Вилоубрук, я арестовываю вас за убийство Дэна Хамонда, строителя на этой площадке.
Joseph Willowbrook, seni bu inşaatın ustabaşı Dan Hammond'u öldürmek suçundan tutukluyorum.
Ты, случаем, не дочка того самого Дэна Макнерни, совладельца команд "Лейкерс" и "Доджерс"?
Sakın sen, Dan McNerney'nin kızı olmayasın, Lakers ve Dodgers McNerney'nin ortağı olan?
Мы посвящаем эту песню маме Дэна у меня был с ней секс.
Özel olarak Dan'in annesine adanmıştır : "Tom'la seviştim."
Медведица приняла Дэна за своего детёныша.
Dan'i yavrusu zannetti.
Она пытается накормить Дэна, чтобы они вместе впали в зимнюю спячку.
Dan'i besleyecek böylece kışı beraber geçirebilecekler.
Если хотите кого-то изнасиловать, изнасилуйте Дэна.
Birine tecavüz edeceksen Dano'ya tecavüz et.
Думаю, Дэна, он у нас доисторический...
Paramı Dan'e koyuyorum. Tarih öncesi oldu.
Встретишь моего друга Дэна,..
Bana bir iyilik yap.
Я многому учусь у Дэна.
Elbette Dan'den çok şey öğreniyorum.
Ты знаком с дочерью Дэна Алекс?
Oh, Dan'in kızı Alex'i tanıyor musun?
Есть какие-нибудь причины не посвящать Дэна в детали нашего разговора про то, что я займу должность Персимона Фила?
Al, Persimmon Phil'in... görevini devralmamla ilgili konuşmamızı Dan'le paylaşmamda... bir sakınca yok, değil mi?
Ага, держи Дэна в неведении.
Var. Dan'e bir şey söyleme.
Ага. Не думай, что я отставал от Дэна.
Dan'den geri kaldığımı sanma.
Мозг Дэна не показывает шестой канал сейчас - только кашу.
Dan'in beyni şu anda 6. kanalı çekmiyor.
Они не родители Дэна.
Siz Dan'in gerçek ailesi değilsiniz.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Lucky Dan'e, Riverside'da üçüncü yarış için.
Какие-то проблемы? Я ставлю полмиллиона долларов на победу Удачливого Дэна на третий забег в Риверсайд.
Sorun nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]