Дэниел джексон translate Turkish
164 parallel translation
Дэниел Джексон.
( bozuk ) Daniel Jackson.
Прости, Дэниел Джексон.
Üzgünüm, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон.
Daniel Jackson.
Можно я помогу, Дэниел Джексон?
Dışarı çıkmana yardım edebilir miyim, Daniel Jackson?
И как раз тогда появился ты, чтобы спасти меня, Дэниел Джексон.
Beni kurtarmak için orada olduğun anda, Daniel Jackson.
Мы рады тебя видеть, Дэниел Джексон.
Seni gördüğümüz için memnunuz, Daniel Jackson.
Я Дэниел Джексон.
Ben Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, конец связи.
Daniel Jackson.
Дэниел Джексон прав.
Sonra biz geldik ve Thor'un teknolojisini bozduk.
Ничего не успокоится, Дэниел Джексон.
Ortalık sakinleşmeyecek, Daniel Jackson.
Доктор Дэниел Джексон.
Dr Daniel Jackson.
Полковник О'Нилл и Дэниел Джексон не стали бы так радушно принимать пришельцев.
Bizim bildiğimiz O'Neill ve Daniel Jackson, uzaylıları bu kadar memnuniyetle karşılamaz.
Мы победили, Дэниел Джексон.
Biz kazandık, Daniel Jackson.
- Дэниел Джексон.
- Daniel Jackson.
Это доктор Дэниел Джексон.
Ben Dr Jackson.
Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
Seni iyi görmek güzel, Daniel Jackson.
- Рад тебя видеть, Дэниел Джексон.
- Seni görmek güzel, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, ты снова в SG-1.
Daniel Jackson, SG-1'e geri dönüyorsun.
Сожалею, Дэниел Джексон.
Özür dilerim, Daniel Jackson.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Ben... Ben Daniel Jackson, Dünya gezegeninden.
Я Дэниел Джексон с планеты Земля.
Ben Daniel Jackson, Dünya gezegeninden.
Нет, это я Дэниел Джексон.
Hayır, ben... ben... ben Daniel Jackson'ım.
Нет, это я Дэниел Джексон.
Hayır, ben Daniel Jackson'ım.
Как я пытаюсь объяснить генералу и этому доброму доктору, я не Марчелло, я Дэниел Джексон.
General'e ve buradaki iyi doktora anlatmaya çalıştığım gibi ben Machello değilim. Ben Daniel Jackson'ım.
Предположим, вы - Дэниел Джексон.
Bir an için senin Daniel Jackson olduğunu varsayalım.
Да, Дэниел Джексон.
Seni duyuyorum, Daniel Jackson.
Кэл мэл, Дэниел Джексон.
Kel mel, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон пытается убедить его изменять свою позицию.
Dr Jackson konumunu değiştirmesi için uğraşıyor. İyi.
Я беспокоюсь за твою жизнь, Дэниел Джексон.
Senin iyiliğin için endişeleniyorum, Daniel Jackson.
О, я..... Дэниел Джексон.
Ben..... Daniel Jackson.
У вас ум военного, Дэниел Джексон.
Askeri zeka, Daniel Jackson.
Нужно точно согласовать время, Дэниел Джексон.
Zamanlama çok önemli, Daniel Jackson.
Я не вижу причин скрывать правду от этих людей, Дэниел Джексон.
Bu insanlardan gerçeği saklamak için bir neden görmüyorum, Daniel Jackson.
Сейчас самое трудное, Дэниел Джексон.
Çok zor, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон, майор Картер.
Daniel Jackson, Binbaşı Carter.
- Кел ша, Дэниел Джексон.
- Kel sha, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон...
Daniel Jackson...
Я доктор Дэниел Джексон.
Ben Dr Daniel Jackson.
Дэниел Джексон?
Daniel Jackson?
- Привет, Дэниел Джексон.
- Merhaba, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон пошел поговорить с Лотаном.
Daniel Jackson, Lotan'la konuşmaya gitti.
Как и Дэниел Джексон.
Daniel Jackson da öyle.
- Вы не выполняете свою функцию, Дэниел Джексон.
- Görevini yerine getirmiyorsun.
Меня создали не для предотвращения их гибели, Дэниел Джексон.
Onların ölümlerini engellemek üzere yaratılmamıştım, Daniel Jackson.
Дэниел Джексон сделал свой выбор, O'Нилл.
Daniel Jackson seçimini yaptı, O'Neill.
Сожалею, что не рассмотрел такую возможность, Дэниел Джексон.
Bu ihtimali daha önce değerlendirmediğim için üzgünüm, Daniel Jackson.
- Приятно тебя видеть, Дэниел Джексон.
- Sizi iyi gördüğüme memnun oldum.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Albay Jack O'Neill, Binbaşı Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, sizi Korgeneral Vidrine ile tanıştırayım.
Дэниел Джексон уже связался бы с нами, если бы мог.
Eğer Daniel Jackson, başarabilseydi şu ana kadar bize telsizle ulaşırdı.
Это Дэниел Джексон.
Daniel Jackson konuşuyor.
Это доктор Дэниел Джексон.
Daniel Jackson konuşuyor.