Дюйма translate Turkish
339 parallel translation
Или 6 футов и 3,5 дюйма?
Yoksa iki metre mi?
- 6 футов и 3,5 дюйма.
- Bir seksen yedi.
Да ладно вам, мистер Монк 3 дюйма, может 3 с половиной
Yapmayın Bay Monk, haydi. 8 cm. Belki de 9.
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
Kendi babasını göğsünden bıçaklamış.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Ama yine de mahkemeye 10 santim kalınlığında meşe ağacından yapılmış bir kapı önünden geçerken içeriden ses duyduğunuzu söyleyebiliyorsunuz. Ve bu sesi de açıkça ayırt edebildiğinizi söylüyorsunuz. Mahhum Leonard Vole'un sesini.
Они прорезали два дюйма этой двери, когда я выходил.
Ben çıktığımda, kapıyı kesmelerine beş santim kalmıştı.
Я бы сказал, вы пять футов четыре дюйма или около того.
Sen de yaklaşık 1.60 m. falan olmalısın.
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая.
Bir inç'in on binde birinden daha ince. Ve geçirgen.
Да, верно. Но тогда вы можете показать мне Париж. Слушайте, одного дюйма мне все-таки маловато.
Unutmuşum.Neden bana gerçek Paris'i göstermiyorsun?
На два дюйма ниже, мамасита.
Bir başka iki inç, mamacita.
Кину хоть весь кабель, до последнего дюйма.
Onlar için içeriye bir uzatma çekerim.
Хотя в основном четыре дюйма.
Ama çoğu dört inçlik.
- "Так"? Четыре дюйма?
Dört inçlikler mi?
Люфт 3 дюйма. Инжектор засорился, в топливе морская вода.
Enjektörlerin hepsi yakıttaki tuzlu su yüzünden çizildi.
Они свернут. Никто не уступит и дюйма.
İki taraf da pes etmiyor.
Ещё четверть дюйма.
Haydi, bir santim daha.
Там стопка денег в два дюйма.
Orada 5 santim kalınlığında para var.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
Man : Bu şeyler traş bıçağı gibi- - iki inç uzunluğunda ve ve her biride iki inç uzunluğunda.
Четыре дюйма от груди, Куча!
Göğsünden 10 santim uzakta olacak Şaban!
Четыре дюйма!
On santim!
Отворот - четыре дюйма.
Burası 10 santim olacak.
7,2 дюйма. Снежный был день.
O gün, 18 santimetre kar vardı.
Кусок урана, 2 х 6 дюйма тянется этим грузом.
Anterlin içindeki uranyum bu ağırlık tarafından çekilecek.
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма?
Bacağımın kalçamdan parmak ucuma 1 metre 10 cm. Olduğunu söylemiş miydim?
ƒелайте 4 дюйма, должно хватить.
Her birini dört parçaya kes.
Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком.
Ayı bir milim bile oynarsa hortlağın içeri girmeye çalıştığını anlayacağım.
Потому, что в неопрене можно задохнуться. Мы можем двигаться только... со скоростью два дюйма в секунду.
Ya da saniyede maksimum yarım metre hızla hareket edersin.
Его ты будешь нести со скоростью 2 дюйма в секунду.
Bunu o kata gelince, saniyede yarım metre hızla taşıyacaksın.
Иногда Кларенс спрашивает меня чтобы я делала, если бы он тогда погиб, если бы пуля прошла на 2 дюйма левее.
Clarence bazen, eğer o gün ölseydim, ne yapardın diye soruyor. O kurşun iki santim daha sola gelseydi eğer...
Два лишних дюйма на голове!
Kafamda 5 santim fark ediyor.
Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
Şimdi 1.24.
Вырос на 2 с половиной дюйма.
4 cm uzadı.
Вырос на 2 с половиной дюйма за месяц.
Bir ayda 4 cm uzadı.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
LEM'in ayakları yüzeyde yanlızca yaklaşık, ah... 3-5 cm basıyor.
Его дело толщиной в 2 дюйма.
Dosyası bayağı kalın.
Моя правая нога короче на два дюйма!
Sağ bacağım beş santimetre daha kısa!
Я терпел боль, напоминая себе, что когда встану, буду ровно на два дюйма ближе к звездам.
Acıyı azaltmak için kendime hep tekrarladım, kalktığımda 2 inç, Daha yakın olacağım yıldızlara.
У меня сейчас - полные два с половиной дюйма, и у меня никогда не было 2 1 / 2... Что это за музыка?
İnan bana tam olarak 54 santimetre, daha önce hiç 54 santim- - Bu müzik de ne?
Нет ничего плохого в том, чтобы упасть если после падения ты станешь еще на два дюйма выше когда ты сам поднимешь себя с земли.
Eskisinden daha dik olarak ayağa kalktığın sürece yere düşmenin sakıncası yoktur.
Мне 32 года, рост 6 футов 2 дюйма, вес около 180 фунтов, если это важно для вас.
Merak ederseniz... boyum 1,80 ve 90 kiloyum.
- Я держу под это четыре дюйма.
- Manşetin az üstünde ve dört kolon verelim.
Один и шесть дюйма. На кой хрен это тебе?
Nereye varıyorsun yahu?
22... 22 дюйма.
Elli beş... huh... Elli beş santimetre.
Семь с половиной фунтов, 22 дюйма.
Üç kilo kırk gram, elli beş santimetre.
Я знала, если бы я на два наклонилась к нему на два дюйма ближе, мир, который я знала, изменился бы навсегда.
Birkaç santim daha yaklaşırsam, dünyam tamamen değişecekti.
- Так что если скинешь еще 90 фунтов, у тебя будет целых 4 дюйма.
Eğer 40 kilo verirsen, 10cm daha da artacak.
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол - жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
toparlarsak havacılık dokuz deliklisinden on sekiz deliklisine kadar bütün türleri kısaca açıklanamayan nedenlerle Akkent Hakkent Pakkent Yakkent yani aynı zamanda buna koşut olarak insanoğlu bilinmeyen nedenlerle ama zaman bu zayıflamaya ve küçülmeye yanıt verecektir toparlarsak Yakkent Hakkent kısacası Piskopoz Berkeley'in ölümünden bu yana adam başı eksilmemiz aşağı yukarı adambaşı ortalama yuvarlak rakamla
На два дюйма правее и я покойник. Меня только что задела пуля.
İki santim daha sağıma gelse, şu an ölüydüm.
Я упоминала, что его зубы были длиной примерно три дюйма?
Dişlerinden size bahsetmiş miydim? Yaklaşık 5 cm uzunluğunda.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, bu haritayı santim santim incelemenizi istiyorum.
В случае Майка даже не на дюйм, а на полтора.
Hatta Mike birazdan çok daha fazla esnemişti.