Дюймов translate Turkish
440 parallel translation
Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док?
Boyunun yaklaşık 1.80 olduğunu söyleyebiliriz değil mi doktor?
Рост : пять футов, десять дюймов.
Boy : 1.75 civarı.
Рост - пять футов одиннадцать дюймов.
Evet, adamın hakkında her şeyi biliyor.
Двадцать дюймов.
50 santim.
Вы родили ребенка. И у вас уже никогда не будет восемнадцати дюймов.
Daha yeni çocuk doğurdun Scarlett bir daha asla 45 buçuk olamazsın.
ѕровед € экспертизу пороховых ожогов, мы обнаружили, что отец Ћамберт должен был находитьс € в пределах шести дюймов от оружи €, или около того.
Barut yanıklarının incelenmesiyle Peder Lambert'in silahın 15 cm ötesinde veya bu civarda olduğunu öğrendik.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
45 santim uzunluğunda ve bir kaç santim çapında bir silindirmiş.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... yaklaşık 40 yaşlarında, 80 Kg, saçları siyah ve kahverengi gözlü, gri bir takım elbisesi var ve aynı renk bir şapka takıyor.
Рост мальчика - пять футов, семь дюймов.
Çocuk 1.60 boyunda.
Разница в семь дюймов.
Aradaki fark 18 santim.
Отодвинь левую ногу приблизительно на шесть дюймов позади правой, под прямым углом.
Sol ayağın sağ ayağının 15 cm. kadar gerisinde dik açı yapsın.
Скажем - 6, 8, 11 дюймов?
Şöyle 6, 8 ve 11 inçlik falan.
Он тогда был уже выше 6 футов 2 дюймов
Daha o zamandan boyu 1.85'ti.
Рос 5 футов 11 дюймов, плотное телосложение.
Gür ve kalın bir sesi vardı. Boyu 1.60 civarı ve kiloluydu.
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ.
1.70 boylarında, esmer, açık bej bir palto giyiyor.
Толщиной в несколько дюймов.
Birkaç parmak incelikte olduğunu söyleyebilirim.
Осталось еще 37 дюймов.
90 santim kalmışmış.
И значит, я выше вас на девять или десять дюймов.
Demek ki, ben senden 20 cm kadar daha uzunum.
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната. 30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Gelme sebebim sadece sigorta ile ilgili teknik bir durum.Ödünç vermiş olduğunuz "29 inç büyüklüğünde, mermer, Venüs adında ve eseri yapan" Benvenuto Cellini "
Я ей прорезал стальную броню, шести дюймов в толщину.
Bununla çelik zırhı bile deldim. 15 santim kalınlığındaydı.
За последние 24 часа здесь намело 10 дюймов снега!
Son 24 saatte karın kalınlığı 25 santime ulaştı.
У них 5 дюймов снега надо льдом, но они постараются расчистить.
12 santimetre kar bildirdiler ama temizlemeye çalışacaklar.
Думаешь парень, завоевавший серябрянную медаль в стрельбе по мишеням, мог бы попасть себе в голову с трёх дюймов?
Atışta gümüş madalya almış bir adamın 8 cm mesafeden kendini kafasından vurabileceğini düşünürsün, değil mi?
Нет, сэр. 12,5 дюймов, как положено.
Hayır, efendim. 12 inç, tam yönetmeliğe göre.
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
O küçük parmağıyla... efsanevi Madam Butterfly'ın gülümsemesi geçmeden... 20 cm kalınlıktaki bir kalası bölebilir.
Правда, 5 футов 6 дюймов не много для мужчины в России, но ты можешь владеть собственностью Больше 5'3 ", и ты можешь владеть землей, меньше - надо спрашивать разрешения царя.
Aslında, Rusya'da 163 santim boyla, teknik olarak tam bir erkek sayıImazsın ama kendine ait mülkün olur. 156 santimden uzunsan, arazi sahibi olursun.
Его ступня была длиной в 37 дюймов.
Bir ayak vardı, tam 95 santim.
Я тут, у подножия холма. Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм.
Hemen tepenin başında, bir kovboy grubunun oradayım.
Самые большие многоножки сегодня имеют в длину всего несколько дюймов, но многие древние формы, которые вели наземный образ жизни, были гораздо больше.
Bugün en büyükleri birkaç santimetre boyundadır ama karadaki hayatın öncülerinden olan birçok eski türü çok daha büyük boyutlara ulaşmıştı.
Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов, не больше чем толстый, сырой ковер - драпировка отмелей и валунов.
Bu canlılarla dolu ilk ormanlar sadece birkaç santimetre boyundaydı. Kaya ve kumluklar üzerindeki kalın ve nemli halıların ötesi değillerdi.
Этот инструмент фокусирует свет далеких галактик на стеклянной фотографической пластине с помощью огромного зеркала диаметром 100 дюймов ( 2,5 метра ).
Bu alette, uzak galaksilerden gelen ışınlar büyük bir yansıtıcı ayna tarafından fotografik bir plakaya odaklanıyordu.
Кажется, я стал на пару дюймов короче.
Galiba 5 cm kısaldım.
Сегодня в Колорадо за несколько часов выпало 1 0 дюймов снега.
Bu akşam bir kaç saat içinde, Colorado'da kar 30 cm. ye yükseldi.
Они говорят о свирепом чудовище, которое бродит в этих катакомбах и имеет зубы длиной шесть дюймов.
Mezarlığın dehlizlerinde dolaşan vahşi bir canavardan söz ediyorlar - keskin dişleri onbeş santim uzunluğundaymış.
Длиной шестнадцать дюймов.
Kırkbeş santim...
Смотри, отрежем пару дюймов от этой трубы и сделаем тебе слайдер.
Şu tüpü biraz kısaltıp sana bir slide yaparız.
- Это легко. Шесть дюймов.
- Kolay, 1 5 santim.
- Сэр, 5 футов 9 дюймов, сэр!
- Efendim, 1.75 efendim!
На пару дюймов повыше, он попал бы в голову.
Az daha yukarı vursa, kafanı uçuracaktı.
На пару дюймов пониже, и у меня фальцет.
Az daha aşağı gelse, hayatım kayacaktı.
Еще пару дюймов, и ты выиграешь бренди.
Sadece bir kaç santim sonra konyak kazanacaksın!
- 9 футов 6 дюймов.
- 284 santimetre.
Для снаряда 7 дюймов, толщина стенки ствола должна быть около 4 дюймов.
18 cm. Çapındaki anterlin için, en azından 10 cm'lik namlu genişliğine ihtiyaç var.
За неделю она использует шестнадцать футов шесть дюймов туалетной бумаги и занимается сексом не более четырех с раз в месяц.
Onların 1,6'sı kız. Haftada 5 metre 50 santim tuvalet kağıdı tüketiyor ve ayda en fazla 4.2 kere sevişiyor.
- Где это написано? - Вот здесь. "Орудие убийства проникло в тело между третьими и четвертыми рёбрами, под углом вверх войдя в правое легкое на глубину двух дюймов и повредив легочную артерию."
Bıçak vücuda 3. ve 4. kaburgadan girdikten sonra ciğere girmiş ve atardamarı zedelemiş.
Ровно 60 футов 6 дюймов. ( около 18,15 м )
Tam olarak 18 metre, 15 santim.
- Рост пять футов семь дюймов. - Восемь дюймов.
Boyun. 1.72.
- Рост 5 футов 11 дюймов.
- Boyun. 1.85.
Пять футов восемь дюймов.
- 1.7 2 boyunda.
Еще один фут, да. Осталось еще 37 дюймов.
90 santim kaldı.
- Шесть футов пять дюймов.
- 1.95.