Ебанько translate Turkish
32 parallel translation
В первый раз этот ебанько убил кого-то.
İlk seferinde, bu orospu çocuğu birini öldürdü.
Ебанько?
Bay Kahrolası mı?
- Эй, ебанько!
Hey, kerhaneci!
Слышь, ебанько.
Seni pis ucube.
Ебанько ты еврейское.
Sen çok komik bir Yahudi'sin.
Ебанько ты пизданутое вместе со своим ёбнутым напарником.
O geri zekâlı aşağılık aptal ortağın...
Ну ты и ебанько.
- Geri zekalı.
Деревенское ебанько.
Aynı Kaptan Mağara Adamıydı.
Я тебя щас уебошу, ты, ебанько!
Seni sike sike öldürmeliydim, anası sikilmiş.
Слышь ты, ебанько?
Duydun mu salak?
Пошли, ебанько.
Hadisene sersem.
- Нет, ебанько. За машину зацепился.
- Hayır, salak arabaya nasıl tutundun?
Я смотрю, ты охуенно жизнерадостное ебанько.
Tırsak lavuğun tekisin, değil mi?
Не плохо для малолетнего ебанько.
Fena değil, bakımsız tırsak!
Хотел посмотреть, кто тут такой ебанько, что заказал овощной бургер с беконом.
Domuz yağlı vejeteryan burger sipariş eden deli sikmişle bir tanışayım istedim.
Ебанько.
Kahrolası çocuk.
Какой же ты ебанько.
- Tam bir öküzsün.
Гей, натурал, ебанько.
Homo, hetero, özürlü.
Але, ебанько!
Soktuğum abazaları!
Ну ты и ебанько!
Seni gidi
И этого ебанько из банка, м-ра Грина.
Bir de şu bankadaki yavşak, Green'in.
Держи это ебанько!
Lanet olasını tutun.
Ебанько сам себя пригласил.
Piç kurusu kendini davet etti.
Пи Джей Брилл, ты ебанько.
- Buradan gidelim dostum.
Я поженю вас, парочка ебанько! На сцене Греческого театра!
Siz iki sikiği sahnede evlendireceğim.
Нет, ебанько, осторожнее!
Hayır, seni aptal, dikkat et!
Но этот ебанько убил моих родителей.
O orospu çocuğu ailemi öldürdü.
Так-то, ебанько!
İşte bunu iyi dedin, puşt!
Это не побрякушка, ебанько.
Süs iğnesi değil ya, dangalak.
- Чувак, ты ебанько.
- Senden adam olmaz valla.
С его помощью я убираю подальше ебанько типа тебя.
Senin gibilerin yoluma çıkmaması için kullanırım.
- Ты покойник, ебанько.
Öldün sen, aşağılık herif!