Ебешься translate Turkish
29 parallel translation
Когда ебешься, клиента надо окучивать!
Seni becerirken bakması için götürdün!
Но я не могу избавиться от чувства, что ты на самом деле приехала ко мне свадьбу, только потому, что я живу в миле от мужика с которым ты ебешься.
Ama düğünüme, evim sırf yattığın adama yakın diye geldiğini düşünmeden de edemiyorum.
Мне все равно, что ты ебешься с Лестером, ясно? Вот так!
Lester'la sikişmen umurumda değil, tamam mı?
Ты ебешься с парнем, который даже не знает твоей фамилии?
Soyadını bile bilmeyen birisiyle sikişmeye devam mı edeceksin?
А потом когда ты не ебешься...
Sonra bir bok yapamadığımda...
- Ты ебешься с Кёртисом Донованом!
Curtis Donovan'la sikişiyorsun, değil mi? - Hayır.
Ты с ним ебешься?
- Onunla sikişiyor musun?
Как ты ебешься?
- Sikişme tarzını mı?
Я долбоеб, с которым ты трахаешься и чувствуешь, что жизнь налаживается, ведь ты ебешься с хорошим парнем, а не с каким-то куском дерьма.
Seni siken siktiğimin ahmağıyım ben. O zaman hayatını toplayabiliyormuş gibi hissedebilirsin. Çünkü iyi bir erkekle yatıyorsun, artık şerefsizlerle yatmıyorsun tamam mı?
Либо ебешься, либо ждешь, пока поебешься, Галлагер.
Ya yatıyordur, ya da yatmayı bekliyordur, Gallagher.
Извини, ты ебёшься?
Pardon, sevişiyor musun?
Ебёшься с кем-нибудь, что ли?
Birini mi beceriyorsun?
Ебёшься, идёшь на другое кино.
Sevişirsiniz, başka bir filme gidersiniz.
Ебёшься, идёшь на комедийное шоу. Ебёшься, идёшь в гости к бабушке.
Ve bu sevişme ve film izleme olayları arasında seni yemeğe çıkarır.
Ебёшься, идёшь в гости к маме.
"Bir şeyler yemek ister misin?"
Ебёшься, идешь на другое кино. Где-то между еблей и кино он говорит "Хочешь чего-нибудь поесть?"
İşte bütün ilişkiler bundan ibarettir, O kadar karışık değildir.
А если ты ебёшься с Сесилом, значит, в его подружки не попадёшь.
Cecil'in altı yıl kız arkadaşı olmamasının sebebi kadınların onunla yatması.
И если ты не ебёшься как я ебусь, можешь уёбывать нахуй.
"Ve eğer benim d... üştüğüm gibi d... üşmeyeceksen, bas git."
- С кем ебёшься.
Siktiklerini.
Ты... ты ебёшься с ним?
Onunla mı sikişiyorsun?
Ты что, ебёшься с ним?
Onu orada bıraktığın gibi geri getireceksin. Yok artık.
Место, где ты ебёшься с клиентами, всем этим владеет мой отец.
Hepsinin sahibi benim babam.
Ты либо поёшь, либо ебёшься, блядь рваная!
Söyle lan hadi! Laflarını dinlemekten sıkıldım orospu!
Ты с мартышками ебёшься! Чего?
- Maymunlarla yatıp kalkıyormuşsun.
Ты ебёшься с другим?
Sikiştiğin başka birisi mi var?
Ты ешь, ты пьёшь, а потом ебёшься, пока не кончишь, так?
Bilirsin işte, yersin, içersin sonra taşşakların düşene kadar kayarsın, öyle değil mi?
Приглашаешь их на ужин, потом ебёшься, чтобы они не сбежали.
Onları yemeğe davet edip elinden kaçmasınlar diye sikişiyorsun.
Только не говори, что ты ебёшься с этими 80-летними лешими?
Bu seksenlik düşkünlerle yattığını söyleme!
Вот что происходит, когда ебёшься с миром духов.
Ruhlara bulaşırsan olacağı bu.