Ебло translate Turkish
23 parallel translation
Дернись, и я тебе ебло разнесу.
Lanet olasıca suratını patlatabilirim.
Заткни ебло!
Kapa çeneni!
Хуй, говно, муди, сиськи, залупа, сука, манда... ебло, жопа, БАРБАРА СТРЕЙЗАНД!
Kahretsin, pislik, kıç, bok fahişe, piç kurusu, amcık, göt, Barbra Streisand!
- Завали ебло, урод.
- Kapa çeneni bok çuvalı!
5 лет никого не ебло ни заражение, ни люди.
5 yıldır kahretsin ki kimse bu adamlar ve gemiyi umursamadı.
Закрой ебло!
- Kapa çeneni!
Твои люди когда-нибудь затыкают ебло?
Siz hiç çenenizi kapamaz mısınız?
Может, завалишь ебло и ляжешь спать, пожалуйста?
Çeneni kapatacak mısın amına koduğum? Yatıp zıbar artık ne olur!
Вылазь, ебло инопланетное.
Çık dışarıya, lanet uzaylı. Gel.
— Ой-ой-ой. — Завали ебло!
Kes lan sesini!
Бери пиво и завали ебло.
Şu birayı al da, kapa çeneni.
Ебло как у мопса.
Şu surata bak.
" воЄ уродлевое ебло сменит смех на слезы... в очень скором времени.
Güleceksin sen yakında...
Ѕеру еЄ ебло, чтобы кончить в глаз...
Aç bak gözüne içinde meni gör...
" риппер может и не убить оррока, Ќо ебло ему он начистит.
Kafası Güzel, Korrok'u öldürmeyebilir ama bayağı bir amına koyacaktır.
Без обид, ты можешь завалить ебло насчёт Надин?
Alınma ama Nadine hakkında konuşmayı keser misin artık?
и раскромсаю тебе ебло от уха до уха.
Yanaklarını fal taşı gibi açarım.
Тупое ты ебло!
Embesil puşt!
Тупое ты ебло!
Şerefsiz götveren!
Я не знаю, то ли психовать, то ли тыкать всем в ебло моим всемогущим хуем!
Panige mi kapilsam, yoksa yüce sikimi herkesin yüzüne mi sürsem bilemedim!
А ты мне не указывай, ебло кхешаньское.
Muhattabım değilsin, Khe Sanh Savaşı'nı unutma yavşak.
Успехов, жидо-КГБ-шное ебло.
Sana bol şans, KGB'li yahudi orospu çocuğu!